a informa

« Back to Glossary Index

Romanian (Rumence) “a informa” Türkçe anlamı – English Meaning,

a informa (Rumence)

Anlam ve Kullanım / Meaning and Usage
Türkçe: “bilgi vermek, haber vermek, bildirmek”
English: “to inform, to notify, to tell”

Kelime Türü / Part of Speech:
Fiil (Verb – Geçişli ve Dönüşlü) / Verb (Transitive and Reflexive)


TEMEL TANIMLAR VE ANLAMLAR / KEY DEFINITIONS AND MEANINGS

a informa” fiili, birine bir konu hakkında bilgi aktarma, onu haberdar etme eylemini ifade eder.

1. BİLGİLENDİRMEK / HABER VERMEK:
Bir kişiye veya gruba, onların bilmediği bir gerçek, durum veya gelişme hakkında bilgi iletmek.

  • “Te rog mă informezi despre orice noutăți.”
    → “Lütfen beni herhangi bir yenilikten haberdar et.”
    → “Please inform me of any news.”

2. RESMÎ OLARAK BİLDİRMEK:
Resmî bir makamın, bir kişiye yasal bir zorunluluk veya prosedür gereği bilgi iletmesi.

  • “Poliția l-a informat pe suspect cu privire la drepturile sale.”
    → “Polis, şüpheliyi hakları konusunda bilgilendirdi.”
    → “The police informed the suspect of his rights.”


KULLANIM FARKLILIKLARI / USAGE NUANCES

  • A informa” vs. “A spune”: “A spune” (söylemek) genel bir ifadedir. “A informa” daha resmi, kasıtlı ve belirli bir amaca yönelik (bilgilendirme) bir eylemi vurgular.

  • A informa” vs. “A anunța”: “A anunța” (duyurmak) daha geniş bir kitleye yapılan ve genellikle yeni veya önemli bir haberi içeren bir bildirimidir. “A informa” daha kişiseldir veya belirli detaylar içerir.

  • Resmiyet: “A informa” fiili, günlük konuşmadan ziyade resmi yazışmalarda, haberlerde ve profesyonel bağlamlarda daha yaygın kullanılır. Günlük dilde “a zice” (demek) veya “a spune” (söylemek) daha yaygındır.


EŞ ANLAMLILAR & YAKIN ANLAMLILAR / SYNONYMS & RELATED WORDS

  • a anunța → duyurmak, bildirmek (to announce)

  • a notifica → bildirmek (to notify – resmi)

  • a comunica → iletmek, bildirmek (to communicate)

  • a avertiza → uyarmak (to warn – bilgi vermenin bir türü)

  • a instruit → öğretmek, talimat vermek (to instruct)

  • a sfătui → tavsiye vermek (to advise – bilgi içerir)


ZIT ANLAMLILAR / ANTONYMS

  • a ascunde → saklamak, gizlemek (to hide)

  • a tăinui → gizlemek (to conceal)

  • a dezinforma → yanlış bilgi vermek (to misinform)

  • a induce în eroare → yanıltmak (to mislead)


ÖNEMLİ İFADELER VE KALIPLAR / IMPORTANT PHRASES & COLLOCATIONS

  • a informa pe cineva despre ceva → birini bir şey hakkında bilgilendirmek (to inform someone about something)

  • a informa oficial → resmen bildirmek (to inform officially)

  • a se informa → bilgi almak, bilgilenmek (to inquire, to get information)

  • a fi bine informat → iyi bilgilenmiş olmak (to be well-informed)

  • sursă informată → iyi kaynaktan alınmış bilgi (informed source)

  • în scop informativ → bilgilendirme amaçlı (for informational purposes)


KÖKEN BİLGİSİ / ETYMOLOGY

a informa” fiili, Fransızca “informer” kelimesinden alınmıştır, ki o da Latince “informāre” fiilinden gelir. Latince “informāre”, “forma vermek, biçimlendirmek, tasvir etmek” anlamlarına gelir ve “in-” (içine) ve “fōrma” (form, şekil) kelimelerinin birleşiminden oluşur. Dolayısıyla, “bilgi vermek” eylemi, zihne bir şekil vermek, onu “biçimlendirmek” fikriyle bağlantılıdır.


ÇEKİM / CONJUGATION (Şimdiki Zaman Örneği)

a informa” fiili, birinci grup (-a) düzenli fiillerindendir.

Română Türkçe English
eu inform ben bilgilendiririm I inform
tu informezi sen bilgilendirirsin you inform
el/ea informă o bilgilendirir he/she informs
noi informăm biz bilgilendiririz we inform
voi informați siz bilgilendirirsiniz you inform
ei/ele informează onlar bilgilendirir they inform

DÖNÜŞLÜ HÂLİ / REFLEXIVE FORM

  • A se informa → Bilgi almak, bilgilenmek, haber almak (to get information, to inquire)

    • Bu, fiilin en yaygın kullanımlarından biridir.

    • Örn: “Mă voi informa despre orar.” → “Saatler hakkında bilgi alacağım.”


ÖRNEK CÜMLELER / EXAMPLE SENTENCES

  1. “Vă informăm că programul s-a schimbat.”
    → “Programın değiştiğini size bildiririz.” (Resmi)
    → “We inform you that the schedule has changed.”

  2. “Te rog mă informezi imediat ce afli ceva.”
    → “Lütfen bir şey öğrenir öğrenmez beni hemen haberdar et.”
    → “Please inform me immediately when you find out something.”

  3. “Trebuie mă inform înainte de a lua o decizie.”
    → “Bir karar vermeden önce bilgilenmem gerekiyor.” (Dönüşlü hâli)
    → “I need to get informed before making a decision.”

  4. “Jurnalistul a informat publicul despre pericol.”
    → “Gazeteci, halkı tehlike hakkında bilgilendirdi.”
    → “The journalist informed the public about the danger.”

  5. “Sună la numărul acesta pentru a te informa.”
    → “Bilgi almak için bu numarayı ara.” (Dönüşlü hâli)
    → “Call this number to get information.”

« Back to Glossary Index