lua
Anlamı:
-
almak
-
götürmek
English Meaning: -
to take
-
to carry
Kelime Türü / Part of Speech:
Fiil (Geçişli) / Verb (Transitive)
Seviyesi / Level: A1 (Başlangıç seviyesi / Beginner)
AÇIKLAMA / EXPLANATION
“Lua”, Rumencede en temel ve sık kullanılan fiillerden biridir. Bir nesneyi elde etmek veya bir yerden başka bir yere taşımak anlamlarında kullanılır.
“Lua” is one of the most fundamental and frequently used verbs in Romanian. It means to take possession of something or to carry something from one place to another.
TEMEL KULLANIMLAR / KEY USAGES
1. “Almak” (To take)
-
“Pot să iau acest carte?”
(“Bu kitabı alabilir miyim?” / “Can I take this book?”) -
“El ia mereu ultima bucată.”
(“O her zaman son parçayı alır.” / “He always takes the last piece.”)
2. “Götürmek” (To carry)
-
“Ia această pungă la bucătărie.”
(“Bu çantayı mutfağa götür.” / “Take this bag to the kitchen.”) -
“Am luat copiii la școală.”
(“Çocukları okula götürdüm.” / “I took the children to school.”)
GRAMER BİLGİSİ / GRAMMAR NOTES
-
Çekim (Present Tense):
-
Perfect Compus (Past Tense):
-
am luat (I took)
-
ai luat (you took)
-
-
Emir Kipi (Imperative):
-
ia! (take! – singular)
-
luați! (take! – plural/formal)
-
ÖNEMLİ İFADELER / IMPORTANT PHRASES
-
a lua masa → yemek yemek (to have a meal)
-
a lua un taxi → taksiye binmek (to take a taxi)
-
a lua în considerare → dikkate almak (to take into consideration)
-
a lua la puricat → incelemek (to examine closely)
EŞ ANLAMLILAR & BENZER İFADELER / SYNONYMS & RELATED EXPRESSIONS
-
a primi (almak / to receive) → Pasif anlamda
-
a transporta (taşımak / to transport) → Daha resmi
-
a ridica (kaldırmak / to pick up) → Belirli nesneler için
TELAFFUZ / PRONUNCIATION
“lua” → /ˈlu.a/
-
“lu” → “lu” (Türkçe “lu” gibi)
-
“a” → “a” (açık “a” sesi)
DİKKAT / WARNING
-
“Lua” fiili her zaman bir nesne alır (geçişli fiildir).
(“Lua” always takes a direct object.) -
“A lua” ile “a duce” (götürmek) arasında ince bir fark vardır:
Not: Günlük konuşmada en sık kullanılan 50 fiilden biridir.
Note: One of the top 50 most used verbs in daily conversation.