română

« Back to Glossary Index

Romanian (Rumence) “română” Türkçe anlamı – English Meaning,

română (Rumence)
Anlam ve Kullanım / Meaning and Usage
Türkçe: “Rumence (dil); Rumen (dişil)”
English: “Romanian (language); Romanian (female)”

Kelime Türü / Part of Speech:

  • İsim (Noun – Dişil Cins) / Noun (Feminine Gender): Rumence (dil); Rumen kadın

  • Sıfat (Adjective) / Adjective: Rumen (dişil)


TEMEL TANIMLAR VE ANLAMLAR / KEY DEFINITIONS AND MEANINGS

Română” kelimesi, Romanya’nın resmi dili olan ve Hint-Avrupa dillerinin Doğu Romance koluna mensup bir dili ifade eder. Aynı zamanda dişil cinsten bir Romanya vatandaşını nitelemek için de kullanılır.

1. İSİM (DİŞİL) – RUMENCE (DİL):
Romanya ve Moldova’nın resmi dili olan, Latince kökenli bir dil.

  • “Româna este o limbă romanică.”
    → “Rumence bir Roman dilidir.”
    → “Romanian is a Romance language.”

2. İSİM (DİŞİL) – RUMEN (KADIN):
Romanya vatandaşı olan veya Rumen kökenli kadın kişi.

  • “Ea este română.”
    → “O bir Rumen (kadın).”
    → “She is a Romanian.”

3. SIFAT – RUMEN (DİŞİL):
Romanya ülkesine, halkına veya kültürüne ait olan (dişil isimler için).

  • “o cântăreață română renumită”
    → “ünlü bir Rumen şarkıcı (kadın)”
    → “a renowned Romanian (female) singer”


KÖKEN BİLGİSİ / ETYMOLOGY
Kelime, etnik bir isim olan “român” (Rumen erkek) kelimesinin dişil halidir. “Român” kelimesi, Latince “Romanus” (Romalı) kelimesinden türemiştir ve Doğu Roma İmparatorluğu (Bizans) ve Romanlaşmış halklarla olan tarihsel ve kültürel bağı gösterir. Rumencede, dişil isim ve sıfatlar “-ă” eki alır, bu nedenle “român” + “-ă” = română.


EŞ ANLAMLILAR & YAKIN ANLAMLILAR / SYNONYMS & RELATED WORDS

  • (limba) română → Rumence (dil) (the Romanian language)

  • dacoromână → Dakorumence (Daco-Romanian – tarihsel/akademik bağlamda)

  • moldoveană → Moldovalı (dişil); Moldova lehçesi (Moldovan – female/dialect)


ZIT ANLAMLILAR / ANTONYMS

Doğrudan bir zıt anlamlısı yoktur, ancak bağlama göre diğer milletler ve diller söylenebilir:

  • străină → yabancı (dişil) (foreigner – female)

  • engleză → İngiliz (kadın); İngilizce (English)

  • franceză → Fransız (kadın); Fransızca (French)

  • maghiară → Macar (kadın); Macarca (Hungarian)

  • turcă → Türk (kadın); Türkçe (Turkish)


ÖNEMLİ İFADELER VE KALIPLAR / IMPORTANT PHRASES & COLLOCATIONS

  • limba română → Rumen dili (the Romanian language)

  • română vorbită/scrisă → konuşulan/yazılı Rumence (spoken/written Romanian)

  • curs de română → Rumence kursu (Romanian language course)

  • profesoară de română → Rumence öğretmeni (kadın) (Romanian teacher – female)

  • literatură română → Rumen edebiyatı (Romanian literature)

  • bucătărie română → Rumen mutfağı (Romanian cuisine)

  • origine română → Rumen kökenli (of Romanian origin)


DİL BİLGİSİ NOTU / GRAMMAR NOTE

Română” bir sıfat ve isim olduğu için, nitelediği veya ifade ettiği ismin cinsiyetine ve sayısına göre çekimlenir. Eril formu “român“‘dır.

Cinsiyet ve Sayı Form (Sıfat/İsim) Örnek (Türkçe) Örnek (Rumence)
Eril Tekil român bir Rumen (erkek) un român
Dişil Tekil română bir Rumen (kadın) o română
Eril Çoğul români Rumen (erkekler) români
Dişil Çoğul române Rumen (kadınlar) române
Dil (Her Zaman Dişil Tekil) româna Rumence (dil) româna

Önemli Not: Dil ismi olarak kullanıldığında, her zaman dişil tekil artikelle (limba) veya belirli artikelli (româna) kullanılır. Sıfat olarak kullanıldığında, “Rumen” anlamında dişil isimlerle kullanılır (o diplomat română – bir Rumen diplomat (kadın)).


ÖRNEK CÜMLELER / EXAMPLE SENTENCES

  • “Româna este o limbă frumoasă.”
    → “Rumence güzel bir dildir.”
    → “Romanian is a beautiful language.”

  • “Sora mea cea mare este măritată cu o română.”
    → “Büyük abim bir Rumen (kadın) ile evli.”
    → “My older brother is married to a Romanian woman.”

  • “Am cunoscut o actriță română foarte talentată.”
    → “Çok yetenekli bir Rumen aktris (kadın) tanıdım.”
    → “I met a very talented Romanian actress.”

  • “Învaț româna de trei luni.”
    → “Üç aydır Rumence öğreniyorum.”
    → “I have been learning Romanian for three months.”

  • “Iubesc muzica populară română.”
    → “Rumen halk müziğini seviyorum.”
    → “I love Romanian folk music.”

« Back to Glossary Index