confirma
Romanian (Rumence) “confirma” Türkçe anlamı – English Meaning,
confirma (Rumence)
Anlam ve Kullanım / Meaning and Usage
Türkçe: “onaylamak, teyit etmek, doğrulamak; (kilise) kutsamak, konfirme etmek”
English: “to confirm, to verify, to validate; (church) to confirm”
Kelime Türü / Part of Speech:
Fiil (Verb) – Verb
Tip: Düzenli, -a ile biten fiil (grupa a I-a)
TEMEL KULLANIMLAR / KEY USAGES
1. Onaylamak, Teyit Etmek (To Confirm, To Verify):
Bir bilginin doğruluğunu kabul etmek, bir şeyin gerçek veya doğru olduğunu söylemek veya bir kararı resmi olarak kabul etmek.
-
“Pot să confirm că am primit pachetul.”
→ “Paketi aldığımı onaylayabilirim (teyit edebilirim).”
→ “I can confirm that I received the package.” -
“Știrile încă nu au fost confirmate.”
→ “Haberler henüz doğrulanmadı.”
→ “The news has not yet been confirmed.”
2. (Dini) Konfirme Etmek, Kutsamak (To Confirm – religious):
Hristiyanlıkta, vaftiz olmuş bir kişiyi kiliseye kabul eden ve güçlendiren bir ayin yapmak.
-
“Episcopul va confirma tinerii din parohie.”
→ “Piskopos, cemaatteki gençleri konfirme edecek (kutsayacak).”
→ “The bishop will confirm the young people in the parish.”
GRAMER BİLGİSİ / GRAMMAR NOTES
Çekim / Conjugation:
“a confirma” fiili, -a ile biten diğer düzenli fiiller gibi çekimlenir.
Şimdiki Zaman (Prezent):
-
eu confirm (ben onaylarım)
-
tu confirmi (sen onaylarsın)
-
el/ea confirmă (o onaylar)
-
noi confirmăm (biz onaylarız)
-
voi confirmați (siz onaylarsınız)
Geçmiş Zaman (Perfectul Compus):
“a confirma” (onaylamak) fiilinden oluşur.
-
“am confirmat” (ben onayladım)
-
“ai confirmat” (sen onayladın)
-
“a confirmat” (o onayladı)
-
“am confirmat” (biz onayladık)
-
“ați confirmat” (siz onayladınız)
-
“au confirmat” (onlar onayladılar)
İsim-Fiil (Gerunziu): confirmând (onaylayarak)
Sıfat-Fiil (Participiu): confirmat (onaylanmış)
Refleksif (Dönüşlü) Hali: “a se confirma”
Kendini doğrulamak veya teyit etmek anlamında kullanılabilir, ancak daha az yaygındır.
-
“Intuiția mea s-a confirmat.” → “Sezgim doğrulandı.” (My intuition was confirmed.)
ÖNEMLİ İFADELER / IMPORTANT PHRASES
-
a confirma o rezervare → bir rezervasyonu onaylamak (to confirm a reservation)
-
a confirma participarea → katılımı onaylamak (to confirm attendance)
-
a confirma o teorie → bir teoriyi doğrulamak (to confirm a theory)
-
a confirma sosirea → varışı onaylamak (to confirm arrival)
-
date confirmate → onaylanmış veriler (confirmed data)
-
a aștepta confirmare → onay beklemek (to await confirmation)
-
a cere confirmare → onay istemek (to ask for confirmation)
-
tăticul confirmării → vaftiz babası (godfather at confirmation)
TELAFFUZ / PRONUNCIATION
a confirma → /a kon.fir’ma/
-
“con” hecesi: “kon” şeklinde.
-
“fir” hecesi: “fir” şeklinde, İngilizce “fear” gibi değil, Türkçe “fir” gibi.
-
“ma” hecesi: “ma” şeklinde.
-
Vurgu: Son hecededir (-ma). “kon-fir-MA”
-
“ă” harfi: “confirmă” kelimesinde, Türkçedeki “ı” sesine yakın kısa bir ses.
DİKKAT / WARNING
-
a confirma: Mevcut bir gerçeği, bilgiyi veya durumu doğrulamak, teyit etmek. Bir şeyin zaten var olduğunu veya doğru olduğunu kabul etmek.
-
Örnek: “Confirm că am înțeles.” (Anladığımı onaylıyorum/teyit ediyorum.)
-
-
a aproba: Yeni bir şey için izin vermek, rıza göstermek, onaylamak. Daha çok yetki gerektiren bir onaydır.
-
Örnek: “Șeful a aprobat proiectul.” (Patron, projeyi onayladı [izin verdi].)
-
Bağlam Önemlidir: “A confirma” nın günlük “teyit etmek” anlamında mı yoksa dini “konfirme etmek” anlamında mı kullanıldığını anlamak için cümlenin bağlamına dikkat edin. Dini bağlamda genellikle “tineri” (gençler), “episcop” (piskopos), “biserică” (kilise) gibi kelimelerle birlikte kullanılır.
ÖRNEK CÜMLELER / EXAMPLE SENTENCES
-
Anlam: Onaylamak, Teyit Etmek (To Confirm)
“Te rog să-mi confirmi programarea prin e-mail.”
→ “Lütfen randevumu e-posta ile onayla (teyit et).”
→ “Please confirm my appointment by email.”“Testele au confirmat diagnosticul doctorului.”
→ “Testler, doktorun teşhisini doğruladı.”
→ “The tests confirmed the doctor’s diagnosis.” -
Anlam: Dini (Religious)
“Copilul meu va fi confirmat anul acesta.”
→ “Çocuğum bu yıl konfirme edilecek (kutsanacak).”
→ “My child will be confirmed this year.” -
Resmi Kullanım (Formal Use)
“Președintele a confirmat numirea noului ministru.”
→ “Cumhurbaşkanı, yeni bakanın atamasını onayladı.”
→ “The president confirmed the appointment of the new minister.”
Köken Bilgisi / Etymology
Kelime, Fransızca “confirmer” fiilinden veya doğrudan Latince “confirmare” fiilinden türemiştir. Latince kök, “con-” (birlikte, pekiştirme) öneki ve “firmare” (sağlamlaştırmak, güçlendirmek) fiilinin birleşiminden oluşur. “Firmare” ise “firmus” (sağlam, güçlü) kelimesinden gelir. Bu nedenle kelimenin özü, “bir şeyi sağlamlaştırmak, güçlendirmek, kesinleştirmek” anlamını taşır. İngilizcedeki “confirm”, Fransızcadaki “confirmer”, İtalyancadaki “confermare” ve İspanyolcadaki “confirmar” kelimeleri ile aynı Latin kökene sahiptir. Rumencede hem günlük hem de dini anlamlarını korumuştur.


