biserică
Romanian “biserică” Türkçe anlamı – English Meaning,
Anlam ve Kullanım:
Türkçe:
-
“kilise” (dini yapı)
-
“Hristiyan topluluğu”
-
“ibadethane”
English:
-
“church” (building)
-
“Christian community”
-
“place of worship”
Kelime Türü / Part of Speech:
İsim (Noun, dişil – feminine)
Seviyesi / Level:
A1 (Başlangıç/Beginner)
TEMEL KULLANIMLAR / KEY USAGES
1. Dini Yapı (Religious Building):
-
“Biserica este în centru.”
→ “Kilise merkezde.”
→ “The church is in the center.”
2. Dini Topluluk (Religious Community):
-
“Biserica Ortodoxă”
→ “Ortodoks Kilisesi”
→ “The Orthodox Church”
3. İbadet Yeri (Place of Worship):
-
“Mergem la biserică duminică.”
→ “Pazar günü kiliseye gidiyoruz.”
→ “We go to church on Sunday.”
GRAMER BİLGİSİ / GRAMMAR NOTES
-
Çoğul Hali: “biserică” → “biserici”
-
Belirli Artikel: “biserica”
-
Edat Kullanımı:
ÖNEMLİ İFADELER / IMPORTANT PHRASES
-
“turnul bisericii” → “kilise kulesi” (church tower)
-
“slujbă religioasă” → “dini ayin” (religious service)
-
“biserică veche” → “eski kilise” (old church)
TELAFFUZ / PRONUNCIATION
“biserică” → /biˈse.ri.kə/
-
“bi” → “bi”
-
“se” → “se”
-
“ri” → “ri”
-
“că” → “kı”
DİKKAT / WARNING
-
“Biserică” vs. “mănăstire”:
-
“biserică” → yerel ibadethane
-
“mănăstire” → manastır
-
-
Mezhep Farkları:
-
“Biserica Catolică” (Katolik Kilisesi)
-
“Biserica Protestantă” (Protestan Kilisesi)
-
-
Mimari Terim:
-
“altarul bisericii” → “kilise mihrabı”
-
ÖRNEK CÜMLELER / EXAMPLE SENTENCES
-
“Biserica este deschisă pentru vizitatori.”
→ “Kilise ziyaretçilere açık.”
→ “The church is open to visitors.” -
“Bunicii merg la biserică în fiecare duminică.”
→ “Büyükannemle büyükbabam her pazar kiliseye gider.”
→ “My grandparents go to church every Sunday.” -
“Biserica din sat este foarte veche.”
→ “Köydeki kilise çok eski.”
→ “The village church is very old.”
Not: Slav dillerinden (Eski Kilise Slavcası “бъıсрькы”) alınmıştır. Hristiyan kültüründe merkezi bir kavramdır. Hem dini hem mimari bağlamlarda kullanılır.


