prezent

« Back to Glossary Index

Romanian “prezent” Türkçe anlamı – English Meaning,

prezent” (Rumence)

Anlam ve Kullanım:

  • Türkçe:

    • İsim: “hediye”, “mevcut olma”

    • Sıfat: “mevcut”, “hazır”, “şimdiki”

  • English:

    • Noun: “gift”, “presence”

    • Adjective: “present”, “current”

Kelime Türü / Part of Speech:

  • İsim (Noun, Nötr/Neuter)

  • Sıfat (Adjective)

Seviyesi / Level:

  • A2 (Temel-Orta / Basic-Intermediate)


TEMEL KULLANIMLAR / KEY USAGES

İsim Olarak (As Noun):

  1. Hediye (Gift)

    • “Am primit un prezent minunat.”
      → “Harika bir hediye aldım.”
      → “I received a wonderful gift.”

  2. Mevcut Olma (Presence)

    • “Prezentul tău este important.”
      → “Senin varlığın önemli.”
      → “Your presence is important.”

Sıfat Olarak (As Adjective):

  1. Mevcut (Existing)

    • “Toți elevii sunt prezenți.”
      → “Tüm öğrenciler mevcut.”
      → “All students are present.”

  2. Şimdiki Zaman (Current Time)

    • “În prezent locuiesc în București.”
      → “Şu anda Bükreş’te yaşıyorum.”
      → “Currently, I live in Bucharest.”


GRAMER BİLGİSİ / GRAMMAR NOTES

  • Çoğul Hali:

    • İsim: prezenturi (hediyeler)

    • Sıfat: prezenți (eril çoğul), prezente (dişil çoğul)

  • Belirli Tanımlık:

    • prezentul (hediye/mevcudiyet)

    • prezentul (sıfat formu değişmez)


ÖNEMLİ İFADELER / IMPORTANT PHRASES

  • “cadou/prezent → “hediye” (“gift”)

  • prezent continuu” → “şimdiki zaman” (“present continuous”)

  • a fi prezent → “mevcut olmak” (“to be present”)

  • “la prezent → “şu anda” (“at present”)


TELAFFUZ / PRONUNCIATION

  • prezent → /preˈzent/

    • “pre” → “pre”

    • “zent” → “zent” (vurgu ikinci hecede)


DİKKAT / WARNING

  1. Prezent” vs “cadou”:

    • Prezent: daha resmi hediyeler

    • “Cadou”: günlük, samimi hediyeler

  2. Zaman İfadelerinde:

    • “În prezent → “şu anda” (zaman belirtir)

    • Prezent → “mevcut” (sıfat)

  3. Fiil Çekimi:

    • “a prezenta” → “sunmak/tanıtmak” (farklı anlam)


ÖRNEK CÜMLELER / EXAMPLE SENTENCES

İsim Olarak:

  1. “Am pregătit un prezent pentru tine.”
    → “Senin için bir hediye hazırladım.”
    → “I prepared a gift for you.”

  2. “Prezentul tău a făcut ziua mea specială.”
    → “Hediyen günümü özel kıldı.”
    → “Your gift made my day special.”

Sıfat Olarak:

  1. “Ești prezent la cursuri?”
    → “Derslere geliyor musun?”
    → “Are you present at the classes?”

  2. “În prezent studiez limba română.”
    → “Şu anda Rumence çalışıyorum.”
    → “Currently, I’m studying Romanian.”


Not: “Prezent”, hem somut (hediye) hem de soyut (mevcudiyet/zaman) anlamları olan çok yönlü bir kelimedir. Kullanım bağlamına göre anlamı değişir.

« Back to Glossary Index