a ieși

« Back to Glossary Index

Romanian (Rumence) “a ieși” Türkçe anlamı – English Meaning,

a ieși (Rumence)
Anlam ve Kullanım / Meaning and Usage
Türkçe: “çıkmak, dışarı çıkmak; (güneş/ay) doğmak; (sonuç) çıkmak, ortaya çıkmak; görünmek”
English: “to go out, to exit; (sun/moon) to rise; (result) to turn out, to emerge; to appear”

Kelime Türü / Part of Speech:
Fiil (Verb – Düzensiz) / Verb (Irregular)


TEMEL TANIMLAR VE ANLAMLAR / KEY DEFINITIONS AND MEANINGS
“Ieși” fiili, kapalı bir alandan dışarıya doğru yapılan hareketi ifade eder. Hem fiziksel hem de mecazi anlamlarda kullanılır.

  1. ÇIKMAK, DIŞARI ÇIKMAK (Fiziksel):
    Bir yerin içinden dışına doğru hareket etmek.

    a ieși din casă
    → “evden çıkmak”
    → “to go out of the house”

  2. DOĞMAK (Gök Cisimleri):
    Güneş veya ayın ufukta görünmeye başlaması.

    “Soarele iese la ora 6.”
    → “Güneş saat 6’da doğar.”
    → “The sun rises at 6 o’clock.”

  3. ORTAYA ÇIKMAK, BELLİ OLMAK (Soyut):
    Bir sonucun veya durumun belli olması.

    Cum a ieșit la examen?”
    → “Sınavdan nasıl çıktı?/Notun ne çıktı?”
    → “How did you do on the exam?”

  4. GÖRÜNMEK, ORTAYA ÇIKMAK:
    Herhangi bir yerde görünmek veya ortaya çıkmak.

    “A ieșit în prim-plan.”
    → “Ön plana çıktı.”
    → “He came to the forefront.”

KULLANIM FARKLILIKLARI / USAGE NUANCES

  • A ieși” vs. “A părăsi”: “A părăsi” (terk etmek) daha kalıcı ve resmi bir ayrılışı ifade eder. “A ieși” ise geçici bir çıkış için kullanılır.

  • A ieși” vs. “A apărea”: “A apărea” (görünmek) daha çok aniden ortaya çıkma veya belirme anlamındadır. “A ieși” ise daha çok bir sürecin sonucunda ortaya çıkmayı ifade eder.

  • A ieși” (sonuç) vs. “A rezulta”: “A rezulta” (sonuçlanmak) daha çok mantıksal veya matematiksel bir sonucu ifade ederken, “a ieși” daha genel ve günlük bir kullanıma sahiptir.

EŞ ANLAMLILAR & YAKIN ANLAMLILAR / SYNONYMS & RELATED WORDS
a părăsi → terk etmek (to leave, to abandon)
a evada → kaçmak, firar etmek (to escape)
a emerga → su yüzüne çıkmak, ortaya çıkmak (to emerge)
a apărea → görünmek, ortaya çıkmak (to appear)
a se ivі → belirmek (to show up)
a se răsări → doğmak (güneş için – poetic) (to rise – sun)
a rezulta → sonuçlanmak (to result)

ZIT ANLAMLILAR / ANTONYMS
a intra → girmek (to enter)
a veni → gelmek (to come)
a dispărea → kaybolmak (to disappear)
a asculți → batmak (güneş için) (to set – sun)
a rămâne → kalmak (to stay)

ÖNEMLİ İFADELER VE KALIPLAR / IMPORTANT PHRASES & COLLOCATIONS
a ieși în oraș → şehre çıkmak, gezmeye çıkmak (to go out to the city)
a ieși la plimbare → yürüyüşe çıkmak (to go out for a walk)
a ieși în evidență → öne çıkmak, göze çarpmak (to stand out)
a ieși din minți → aklını kaçırmak (to go out of one’s mind)
a ieși din comun → sıradanlıktan çıkmak, olağanüstü olmak (to be out of the ordinary)
a ieși din uz → kullanımdan kalkmak (to fall into disuse)
a ieși bine → iyi çıkmak, iyi sonuçlanmak (to turn out well)
a ieși rău → kötü çıkmak, kötü sonuçlanmak (to turn out badly)
a ieși din tema → konudan çıkmak (to go off topic)

KÖKEN BİLGİSİ / ETYMOLOGY
A ieși” fiili, Latince “exīre” fiilinden evrilmiştir. Bu fiil, “dışarı” anlamına gelen “ex-” öneki ve “gitmek” anlamına gelen “īre” fiilinin birleşiminden oluşur. Dolayısıyla kelimenin kök anlamı “dışarı çıkmak, dışarı gitmek”tir. Aynı Latince kök, İtalyanca “uscire”, Fransızca “issir” (eski) ve İspanyolca “salir” (çıkmak) fiilleriyle de bağlantılıdır. Rumencedeki “ieși”, Latince yapıyı en doğrudan koruyan fiillerden biridir.

ÇEKİM / CONJUGATION (Şimdiki Zaman Örneği)
A ieși” düzensiz bir fiildir. Çekimi diğer -i fiillerinden farklıdır.

Zamir Rumence Türkçe English
eu ies ben çıkarım I go out
tu ieși sen çıkarsın you go out
el/ea iese o çıkar he/she goes out
noi ieșim biz çıkarız we go out
voi ieșiți siz çıkarsınız you go out
ei/ele ies onlar çıkarlar they go out

ÖRNEK CÜMLELER / EXAMPLE SENTENCES

“Ies la o cafea cu prietenii.”
→ “Arkadaşlarla bir kahve içmeye çıkıyorum.”
→ “I’m going out for a coffee with friends.”

“Fotografiile au ieșit minunat.”
→ “Fotoğraflar harika çıktı.”
→ “The photos turned out wonderfully.”

“Luna iese pe cer.”
→ “Ay gökyüzünde çıkıyor (doğuyor).”
→ “The moon is rising in the sky.”

“A ieșit din închisoare acum o săptămână.”
→ “Bir hafta önce hapisten çıktı.”
→ “He got out of prison a week ago.”

“Copilul a ieșit din casă fără spună nimănui.”
→ “Çocuk kimseye bir şey söylemeden evden çıktı.”
→ “The child went out of the house without telling anyone.”

« Back to Glossary Index