țară
Romanian (Rumence) “țară” Türkçe anlamı – English Meaning,
țară (Rumence)
Anlam ve Kullanım / Meaning and Usage
Türkçe: “ülke, memleket; kırsal alan, taşra”
English: “country; nation; homeland; countryside, rural area”
Kelime Türü / Part of Speech:
İsim (Noun – Dişil Cins) / Noun (Feminine Gender)
TEMEL TANIMLAR VE ANLAMLAR / KEY DEFINITIONS AND MEANINGS
“Țară” kelimesi, bir devletin egemen olduğu toprakları ifade eden temel bir coğrafi ve politik terimdir. Aynı zamanda şehir dışındaki kırsal bölgeleri tanımlamak için de kullanılır.
-
İSİM – ÜLKE, DEVLET, VATAN (COUNTRY, NATION, HOMELAND):
Siyasi sınırlarla ayrılmış, bağımsız bir toprak parçası ve burada yaşayan millet.
“România este o țară frumoasă.”
→ “Romanya güzel bir ülkedir.”
→ “Romania is a beautiful country.”“Își iubește țara.”
→ “Ülkesini / Vatanını seviyor.”
→ “He loves his country.” -
İSİM – KIRSAL ALAN, TAŞRA (COUNTRYSIDE, RURAL AREA):
Şehir merkezlerinin dışında kalan, geniş tarım arazileri, ormanlar ve köylerin bulunduğu bölge.
“Vara, mergem la țară la bunici.”
→ “Yazın, büyükanne ve büyükbabamızın köyüne / kırsala gidiyoruz.”
→ “In the summer, we go to the countryside to my grandparents.”“Aerul este mai curat la țară.”
→ “Kırsalda / taşrada hava daha temizdir.”
→ “The air is cleaner in the countryside.”
KÖKEN BİLGİSİ / ETYMOLOGY
Kelime, Latince “terra” (toprak, yer, dünya) kelimesinden evrilmiştir. Aynı Latince kökten türeyen diğer kelimeler arasında İtalyanca “terra”, Fransızca “terre”, İspanyolca “tierra” ve İngilizce “terrain”, “territory” (bölge, toprak) bulunur. Türkçedeki “arazi” ve “tera” (ön ek olarak) kelimeleri de aynı kökle bağlantılıdır.
EŞ ANLAMLILAR & YAKIN ANLAMLILAR / SYNONYMS & RELATED WORDS
Ülke anlamında:
-
stat → devlet (state – politik organizasyon vurgusu daha güçlü)
-
națiune → ulus, millet (nation – halk vurgusu daha güçlü)
-
patrie → vatan, anavatan (homeland, fatherland – duygusal ve tarihsel bağ vurgusuyla)
-
regiune → bölge (region – daha genel bir coğrafi alan)
-
provincie → vilayet, il (province)
Kırsal alan anlamında:
-
mediul rural → kırsal çevre (rural environment – resmi dil)
-
câmpie → ova, kır (countryside, plain)
-
sat → köy (village)
ZIT ANLAMLILAR / ANTONYMS
Ülke anlamında:
-
oraș → şehir (city)
-
capitală → başkent (capital)
Kırsal alan anlamında:
-
oraș → şehir (city)
-
urban → kentsel (urban)
ÖNEMLİ İFADELER VE KALIPLAR / IMPORTANT PHRASES & COLLOCATIONS
-
Țara Basarabiei → Besarabya (Besarabya Ülkesi/Bölgesi – tarihi bir bölge)
-
țară de origine → menşei ülke (country of origin)
-
a trăi la țară → kırsalda/taşrada yaşamak (to live in the countryside)
-
a merge la țară → kırsala/taşraya gitmek (to go to the countryside)
-
fugărit din țară → ülkeden kovulmuş (exiled from the country)
-
bunuri de țară → köy/kırsal ürünleri (country goods/products)
-
în toată țara → tüm ülkede (all over the country)
-
cel mai bogat om din țară → ülkenin en zengin insanı (the richest man in the country)
DİL BİLGİSİ NOTU / GRAMMAR NOTE
“Țară” dişil (feminin) bir isimdir. “O țară” (bir ülke) şeklinde kullanılır. Belirli artikeli “țara” (ülke) şeklindedir. Çoğul hali “țări”, belirli çoğul artikeli ise “țările” (ülkeler) şeklindedir.
-
Caz (Case) / Form (Form) / Örnek (Example)
-
Nominativ-Akuzativ / țară (tekil belirsiz) / Vreau să vizitez o țară frumoasă. (Güzel bir ülke ziyaret etmek istiyorum.)
-
Nominativ-Akuzativ / țara (tekil belirli) / Țara noastră este mândria noastră. (Ülkemiz gururumuzdur.)
-
Nominativ-Akuzativ / țări (çoğul belirsiz) / Am călătorit prin multe țări. (Birçok ülkeyi gezdim.)
-
Nominativ-Akuzativ / țările (çoğul belirli) / Țările europene. (Avrupa ülkeleri.)
-
Datif-Genitiv / țării (tekil) / Iubesc peisajul țării mele. (Ülkemin manzarasını seviyorum.)
-
Datif-Genitiv / țărilor (çoğul) / Istoria țărilor balcanice. (Balkan ülkelerinin tarihi.)
ÖRNEK CÜMLELER / EXAMPLE SENTENCES
-
“A plecat din țară pentru a studia în străinătate.”
→ “Yurtdışında eğitim görmek için ülkeden ayrıldı.”
→ “He left the country to study abroad.” -
“La țară, se trezește cu cântecul cocoșilor.”
→ “Kırsalda, horozların ötüşüyle uyanır.”
→ “In the countryside, he wakes up to the rooster’s crow.” -
“Această țară are o istorie bogată și o cultură diversă.”
→ “Bu ülkenin zengin bir tarihi ve çeşitli bir kültürü var.”
→ “This country has a rich history and a diverse culture.” -
“În vacanță, prefer să mă duc la țară decât la mare.”
→ “Tatilde deniz yerine kırsala gitmeyi tercih ederim.”
→ “On vacation, I prefer to go to the countryside rather than to the seaside.” -
“Este cel mai înalt om din țară.”
→ “O, ülkedeki en uzun boylu insandır.”
→ “He is the tallest man in the country.”