preț

« Back to Glossary Index

Romanian (Rumence) “preț” Türkçe anlamı – English Meaning,

preț (Rumence)
Anlam ve Kullanım / Meaning and Usage
Română: “fiyat, değer, bedel”
English: “price, cost, value”

Kelime Türü / Part of Speech:
İsim (Noun) / Noun
Nötr (Neuter) bir isimdir: un preț (bir fiyat)


TEMEL TANIMLAR VE ANLAMLAR / KEY DEFINITIONS AND MEANINGS

FİYAT (PRICE):
Bir mal veya hizmet için ödenen para miktarı.
Exemplu / Örnek:
“Prețul acestui produs a scăzut cu 10% săptămâna trecută.”
→ “Bu ürünün fiyatı geçen hafta %10 düştü.”
→ “The price of this product decreased by 10% last week.”

DEĞER (VALUE):
Bir şeyin önem veya kıymet ölçüsü.
Exemplu / Örnek:
“Obiectul are un preț sentimental foarte mare pentru mine.”
→ “Nesnenin benim için çok büyük bir duygusal değeri var.”
→ “The object has great sentimental value for me.”

BEDEL / ÜCRET (COST, FEE):
Bir hizmet karşılığında ödenen para.
Exemplu / Örnek:
“Prețul consultației este de 200 de lei.”
→ “Danışmanlık ücreti 200 leidir.”
→ “The cost of the consultation is 200 lei.”


KÖKEN BİLGİSİ / ETYMOLOGY
Preț” kelimesi, Latince “pretium” (fiyat, değer, ödül) kelimesinden doğrudan gelir. Aynı Latince kökten İtalyanca “prezzo”, Fransızca “prix”, İspanyolca “precio” ve İngilizce “price” kelimeleri türemiştir.


DİL BİLGİSİ NOTU / GRAMMAR NOTE
Preț” nötr (neuter) bir isimdir. Nötr isimler eril artikel (“un”) alır, ancak çoğulda dişil çekim eki (“-uri”) alırlar.

Çekim (Nötr, Belirsiz Artikelli):

  • Nominativ-Acusativ: un preț (bir fiyat)

  • Genitiv-Dativ: unui preț (bir fiyatın, bir fiyata)

Çekim (Nötr, Belirli Artikelli):

  • Nominativ-Acusativ: prețul (fiyat)

  • Genitiv-Dativ: prețului (fiyatın, fiyata)

Çoğul Hali (“prețuri” – Dişil çekim):

  • Nominativ-Acusativ: niște prețuri / prețurile (bazı fiyatlar / fiyatlar)

  • Genitiv-Dativ: unor prețuri / prețurilor (bazı fiyatların / fiyatlara)


EŞ ANLAMLILAR & YAKIN ANLAMLILAR / SYNONYMS & RELATED WORDS

cost → maliyet, bedel (cost)
valoare → değer (value)
tarif → tarife, ücret (tariff)
taxă → vergi, harç (tax, fee)
cheltuială → harcama, masraf (expense)


ZIT / KARŞIT KAVRAMLAR / ANTAGONISTIC CONCEPTS

gratuitate → ücretsizlik (free of charge)
donatie → bağış (donation)
cadou → hediye (gift)


ÖNEMLİ İFADELER VE KALIPLAR / IMPORTANT PHRASES AND COLLOCATIONS

preț mic → düşük fiyat (low price)
preț mare → yüksek fiyat (high price)
preț de cost → maliyet fiyatı (cost price)
preț de vânzare → satış fiyatı (selling price)
preț de piață → piyasa fiyatı (market price)
preț redus → indirimli fiyat (reduced price)
preț fix → sabit fiyat (fixed price)
preț competitiv → rekabetçi fiyat (competitive price)
listă de prețuri → fiyat listesi (price list)
etichietă cu preț → fiyat etiketi (price tag)
a negocia prețul → fiyat pazarlığı yapmak (to negotiate the price)
a reduce prețul → fiyatı düşürmek (to reduce the price)
a crește prețul → fiyatı artırmak (to increase the price)


ÖRNEK CÜMLELER / EXAMPLE SENTENCES

Care este prețul acestui telefon?”
→ “Bu telefonun fiyatı nedir?”
→ “What is the price of this phone?”

“Prețurile au crescut semnificativ în ultimele luni.”
→ “Fiyatlar son aylarda önemli ölçüde arttı.”
→ “Prices have increased significantly in recent months.”

“Am obținut un preț bun după o negociere îndelungată.”
→ “Uzun bir pazarlıktan sonra iyi bir fiyat elde ettik.”
→ “We got a good price after lengthy negotiations.”

“Prețul include transportul și montajul.”
→ “Fiyat nakliye ve montajı içerir.”
→ “The price includes transport and installation.”

Nu este doar o chestiune de preț, ci și de calitate.”
→ “Bu sadece bir fiyat meselesi değil, aynı zamanda kalite meselesidir.”
→ “It’s not just a matter of price, but also of quality.”

“Prețul de achiziție este mai mic decât cel de vânzare.”
→ “Alış fiyatı, satış fiyatından daha düşüktür.”
→ “The purchase price is lower than the selling price.”

Acest preț este negociabil pentru cantități mari.”
→ “Bu fiyat büyük miktarlar için pazarlığa açıktır.”
→ “This price is negotiable for large quantities.”

« Back to Glossary Index