calitate
Romanian “calitate” Türkçe anlamı – English Meaning,
“calitate” (Rumence)
Anlam ve Kullanım:
-
Türkçe: “kalite”, “nitelik”
-
English: “quality”, “attribute”
Kelime Türü / Part of Speech:
İsim (Noun, Dişil – Feminine)
Seviyesi / Level:
B1 (Orta / Intermediate)
TEMEL KULLANIMLAR / KEY USAGES
-
Ürün/Mal Kalitesi (Product Quality):
-
Nitelik/Özellik (Characteristic/Attribute):
-
Performans Kalitesi (Performance Quality):
-
“Serviciile lor sunt de înaltă calitate.”
→ “Hizmetleri yüksek kalitededir.”
→ “Their services are high-quality.”
-
GRAMER BİLGİSİ / GRAMMAR NOTES
-
Çoğul Hali (Plural Form):
-
“calitate” → “calități”
-
-
Sıfat Uyumu (Adjective Agreement):
-
Edat Kullanımı (Prepositions):
ÖNEMLİ İFADELER / IMPORTANT PHRASES
-
“controlul calității” → “kalite kontrolü” (“quality control”)
-
“standard de calitate” → “kalite standardı” (“quality standard”)
-
“îmbunătățirea calității” → “kalitenin iyileştirilmesi” (“quality improvement”)
-
“de calitate inferioară” → “düşük kaliteli” (“of inferior quality”)
TELAFFUZ / PRONUNCIATION
-
“calitate” → /ka.liˈta.te/
-
“ca” → “ka”
-
“li” → “li”
-
“ta” → “ta”
-
“te” → “te” (vurgu “ta” hecesinde)
-
DİKKAT / WARNING
-
“Calitate” vs. “Cantitate”:
-
“calitate” → nitelik (quality)
-
“cantitate” → miktar (quantity)
-
-
“De calitate” İfadesi:
ÖRNEK CÜMLELER / EXAMPLE SENTENCES
-
“Materialul acesta are o calitate excepțională.”
→ “Bu malzeme olağanüstü bir kaliteye sahip.”
→ “This material has exceptional quality.” -
“În calitate de manager, trebuie să iau această decizie.”
→ “Müdür olarak bu kararı almam gerekiyor.”
→ “As a manager, I need to make this decision.” -
“Calitatea aerului în oraș este îngrijorătoare.”
→ “Şehirdeki hava kalitesi endişe verici.”
→ “The air quality in the city is concerning.”
Not: “Calitate”, hem somut ürünler hem de soyut kavramlar için kullanılan temel bir kelimedir. İş, eğitim ve günlük yaşamda sıkça karşılaşılır. “De calitate” ifadesi sıfat olarak yaygın şekilde kullanılır.
« Back to Glossary Index

