întors

« Back to Glossary Index

Întors

Anlam ve Kullanım / Meaning and Usage / Înțeles și Utilizare

Türkçe:

  1. Dönmüş, Geri Dönmüş: Bir yere geri gelmiş olan.

  2. Çevrilmiş, Döndürülmüş: Yönü veya konumu değiştirilmiş olan.

  3. Ters, Tersine: Diğer tarafa çevrilmiş, karşıt yönde olan.

Română:
Întors”. Participiul trecut al verbului “a întoarce”. Înseamnă care s-a întors dintr-un loc, care a fost pus cu fața în altă parte sau care a fost schimbat în poziție sau direcție.

English:
“Returned”, “Turned”, “Flipped”. The past participle of the verb “a întoarce” (to return/to turn). It describes someone or something that has come back, been rotated, or been reversed in direction or position.

Kelime Türü / Part of Speech / Parte de vorbire:
Sıfat (Adjective) / Ortac (Participle) / Adjectiv / Participiu


TEMEL TANIMLAR VE ANLAMLAR / KEY DEFINITIONS AND MEANINGS / DEFINIȚII ȘI ÎNȚELESURI CHEIE

1. GERİ DÖNÜŞ (RETURNED / ÎNTORS)

Bir yerden geri gelmiş veya geldiği yere gitmiş olan.

Exemplu / Örnek / Example:

  • RO: “El este acum întors din vacanță.”

  • TR: “O, şimdi tatilden dönmüş durumda.”

  • EN: “He is now returned from vacation.”

2. YÖN DEĞİŞİMİ (TURNED / ÎNTORS)

Konumu veya yönü değiştirilmiş olan.

Exemplu / Örnek / Example:

  • RO: “Mașina este întoarsă cu spatele la garaj.”

  • TR: “Araba arkası garaja dönük şekilde.”

  • EN: “The car is turned with its back to the garage.”

3. TERS ÇEVRİLME (FLIPPED / ÎNTORS)

Üstü altına veya içi dışına getirilmiş olan.

Exemplu / Örnek / Example:

  • RO: “Cartea este întoarsă pe prima pagină.”

  • TR: “Kitap ilk sayfasına çevrilmiş durumda.”

  • EN: “The book is turned to the first page.”


ÖNEMLİ İFADELER VE KALIPLAR / IMPORTANT PHRASES AND COLLOCATIONS / EXPRIMĂRI ȘI COLOCAȚII IMPORTANTE

A. Hareket ve Yön (Movement and Direction / Mișcare și Direcție)

  • a se fi întors → dönmüş olmak → to have returned

  • a fi întors acasă → eve dönmüş olmak → to be returned home

  • drumul întors → dönüş yolu → the return journey

B. Fiziksel Konum (Physical Position / Poziție Fizică)

  • a avea spatele întors → sırtı dönük olmak → to have one’s back turned

  • a fi întors pe dos → ters yüz edilmiş olmak → to be turned inside out

  • a fi întors cu fața → yüzü …’e dönük olmak → to be facing towards

C. Mecazi Anlamlar (Figurative Meanings / Înțelesuri Figurate)

  • a fi întors împotriva cuiva → birine karşı dönmüş olmak → to be turned against someone

  • situație întoarsă → tersine dönmüş durum → reversed situation


ÖRNEK CÜMLELER / EXAMPLE SENTENCES / PROPOZIȚII EXEMPLU

(Seyahat / Travel / Călătorie)

  • RO: “Toți turiștii s-au întors la hotel.”

  • TR: “Bütün turistler otele dönmüş durumda.”

  • EN: “All the tourists have returned to the hotel.”

(Nesne Konumu / Object Position / Poziția Obiectelor)

  • RO: “Vaza este întoarsă pe altă parte.”

  • TR: “Vazo başka tarafa çevrilmiş durumda.”

  • EN: “The vase is turned to the other side.”

(İlişkiler / Relationships / Relații)

  • RO: “Toată lumea s-a întors împotriva lui.”

  • TR: “Herkes ona karşı dönmüş durumda.”

  • EN: “Everyone has turned against him.”

(Giyim / Clothing / Îmbrăcăminte)

  • RO: “Tricoul este întors pe dos.”

  • TR: “Tişört ters yüz edilmiş.”

  • EN: “The T-shirt is turned inside out.”

(Zaman / Time / Timp)

  • RO: “Am întors ceasul cu o oră.”

  • TR: “Saati bir saat geri aldık.”

  • EN: “We turned the clock back one hour.”


DİL BİLGİSİ NOTU / GRAMMAR NOTE / NOTĂ GRAMATICALĂ

Türkçe: “Întors”, “a întoarce” (döndürmek, geri dönmek) fiilinin geçmiş zaman ortacıdır. Hem sıfat hem de bileşik zamanlı fiillerde yardımcı fiille birlikte kullanılır.

English: “Întors” is the past participle of the verb “a întoarce” (to return/turn). It is used both as an adjective and with auxiliary verbs to form compound tenses.

Română: “Întors” este participiul trecut al verbului “a întoarce”. Este folosit atât ca adjectiv, cât și cu verbe auxiliare pentru a forma timpuri compuse.

Örnek Fiil Çekimi / Verb Conjugation Example / Exemplu de Conjugare:

  • RO: “Eu m-am întors” (Ben döndüm)

  • TR: “O, geri döndü” (O, geri döndü)

  • EN: “I have returned” (Ben döndüm)

« Back to Glossary Index