slab
Romanian (Rumence) “slab” Türkçe anlamı – English Meaning,
slab (Rumence)
Anlam ve Kullanım / Meaning and Usage
Türkçe: “zayıf, güçsüz; kötü, kalitesiz; hasta, keyifsiz”
English: “weak, feeble; poor, bad, low-quality; unwell, sickly”
Kelime Türü / Part of Speech:
Sıfat (Adjective) – İsimlerin önüne gelerek onları niteler.
TEMEL TANIMLAR VE ANLAMLAR / KEY DEFINITIONS AND MEANINGS
“Slab” sıfatı, fiziksel güçten yoksun olma, düşük kalite veya olumsuz bir durumu ifade etmek için kullanılan çok yönlü bir kelimedir.
1. FİZİKSEL GÜÇSÜZLÜK:
Vücut direnci, kas gücü veya dayanıklılık bakımından yetersiz olma hali.
-
“Este prea slab să care sacul acela.”
→ “O çuvalı taşıyamayacak kadar çok zayıf.”
→ “He is too weak to carry that bag.”
2. DÜŞÜK KALİTE / PERFORMANS:
İstenilen standarda, niteliğe veya etkiye sahip olmama.
-
“Un argument slab”
→ “Zayıf bir argüman”
→ “A weak argument”
3. SAĞLIK DURUMU:
Hastalık, yorgunluk veya keyifsizlikten kaynaklanan güçsüzlük.
-
“Mă simt slab după operație.”
→ “Ameliyattan sonra kendimi zayıf hissediyorum.”
→ “I feel weak after the surgery.”
KULLANIM FARKLILIKLARI / USAGE NUANCES
-
“Slab” vs. “Subțire”: “Subțire” (ince, zayıf) genellikle fiziksel görünüşü, vücut yapısının inceliğini ifade eder ve nötr veya olumlu olabilir. “Slab” ise güçsüzlüğü vurgular ve genellikle olumsuz bir anlam taşır.
-
“Slab” vs. “Nesatisfăcător”: “Nesatisfăcător” (tatmin edici olmayan) daha resmi ve genel bir ifadedir. “Slab” daha günlük, somut ve yaygın kullanılan bir kelimedir.
-
Derecelendirme: Okul not sisteminde “slab”, genellikle en düşük notu (1 veya “F” gibi) ifade eder.
EŞ ANLAMLILAR & YAKIN ANLAMLILAR / SYNONYMS & RELATED WORDS
-
firav → güçsüz, dayanıksız (feeble, frail)
-
neputincios → aciz, gücü yetmeyen (powerless, incapable)
-
lenevit → halsiz, kırgın (listless, under the weather)
-
nesatisfăcător → yetersiz, tatmin edici olmayan (unsatisfactory)
-
mediocru → vasat, orta derecede (mediocre)
-
defect → kusurlu, hatalı (defective)
-
bolnăvicios → hastalıklı, çelimsiz (sickly, frail)
ZIT ANLAMLILAR / ANTONYMS
-
puternic → güçlü, kuvvetli (strong)
-
tare → sert, güçlü, sağlam (strong, tough)
-
solid → katı, sağlam (solid)
-
rezistent → dayanıklı (resistant, durable)
-
excelent → mükemmel (excellent)
-
sănătos → sağlıklı (healthy)
ÖNEMLİ İFADELER VE KALIPLAR / IMPORTANT PHRASES & COLLOCATIONS
-
slab la înțeles → anlayışı zayıf, ağır öğrenen (slow of understanding)
-
slab de înger → melek gibi iyi yürekli (sweet and innocent – mecazi)
-
vedere slabă → zayıf görüş (poor eyesight)
-
notă slabă → zayıf not (poor grade)
-
performanță slabă → zayıf performans (poor performance)
-
a avea o constituție slabă → zayıf bir bünyeye sahip olmak (to have a weak constitution)
KÖKEN BİLGİSİ / ETYMOLOGY
“Slab” kelimesi, Slav dillerinden (Bulgarça, Sırpça “slab”, Rusça “slábyj” – слабый) Rumenceye geçmiştir. Slavca kökü, “zayıf, güçsüz, gevşek” anlamlarına gelir. Kelimenin Proto-Slavca kökü “*slàbъ” olarak yeniden yapılandırılmıştır.
ÇEKİM / INFLECTION (Cinsiyet ve Sayıya Göre)
“Slab” sıfatı, nitelediği ismin cinsiyetine ve sayısına göre çekilir.
| Cinsiyet & Sayı | Form | Örnek Cümle (Türkçe) | Örnek Cümle (Rumence) |
|---|---|---|---|
| Eril Tekil | slab | zayıf bir öğrenci | un elev slab |
| Dişi Tekil | slabă | zayıf bir kadın | o femeie slabă |
| Eril Çoğul | slabi | zayıf öğrenciler | elevi slabi |
| Dişi Çoğul | slabe | zayıf kadınlar | femei slabe |
ÖRNEK CÜMLELER / EXAMPLE SENTENCES
-
“Atenția mea este foarte slabă azi.”
→ “Bugün dikkatim çok zayıf.”
→ “My attention is very weak today.” -
“Caféaua de aici este slabă.”
→ “Buranın kahvesi zayıf (tatsız).”
→ “The coffee here is weak.” -
“Copilul este încă slab după boală.”
→ “Çocuk hastalıktan sonra hâlâ zayıf.”
→ “The child is still weak after the illness.” -
“A primit o notă slabă la test.”
→ “Sınavdan zayıf bir not aldı.”
→ “He got a poor grade on the test.” -
“Acel pod are o structură slabă.”
→ “O köprünün zayıf bir yapısı var.”
→ “That bridge has a weak structure.”


