Programare

« Back to Glossary Index

Romanian (Rumence) “Programare” Türkçe anlamı – English Meaning

Programare (Rumence)
Anlam ve Kullanım / Meaning and Usage
Română: “randevu, planlama, rezervasyon”
English: “appointment, scheduling, booking”

Kelime Türü / Part of Speech:
İsim (Noun) / Noun
Dişil (Feminine) bir isimdir: o programare (bir randevu)


TEMEL TANIMLAR VE ANLAMLAR / KEY DEFINITIONS AND MEANINGS

  1. RANDEVU (APPOINTMENT):
    Bir iş, hizmet veya görüşme için önceden belirlenmiş bir tarih ve saat. En yaygın kullanımı tıbbi ve profesyonel bağlamlardır.

    Exemplu / Örnek:
    “Am o programare la dentist miercuri la ora 10.”
    → “Çarşamba saat 10’da dişçide randevum var.”
    → “I have an appointment at the dentist on Wednesday at 10 o’clock.”

  2. PLANLAMA / ZAMANLAMA (SCHEDULING):
    Bir etkinliği veya faaliyeti belirli bir zamana yerleştirme eylemi veya süreci.

    Exemplu / Örnek:
    “Programarea întâlnirilor se face pe email.”
    → “Toplantıların planlaması e-posta ile yapılır.”
    → “The scheduling of meetings is done by email.”

  3. REZERVASYON (BOOKING):
    Bir otel odası, uçak bileti veya restoran masası gibi bir hizmeti önceden ayırtma.

    Exemplu / Örnek:
    “Am făcut o programare la restaurant pentru seara asta.”
    → “Bu akşam için restoranda bir rezervasyon yaptım.”
    → “I made a booking at the restaurant for tonight.”


KÖKEN BİLGİSİ / ETYMOLOGY

Programare” kelimesi, Fransızca “programmer” (programlamak, planlamak) fiilinden türemiştir. Kökeni, Yunanca “programma” (önceden yazılan, plan) kelimesine dayanır. Latince üzerinden modern dillere geçmiştir.


DİL BİLGİSİ NOTU / GRAMMAR NOTE

Programare” dişil (feminine) bir isimdir ve belirsiz artikeli “o”dur.

Çekim (Dişil, Belirsiz Artikelli):

  • Nominativ-Acusativ: o programare (bir randevu)

  • Genitiv-Dativ: unei programări (bir randevunun, bir randevuya)

Çekim (Dişil, Belirli Artikelli):

  • Nominativ-Acusativ: programarea (randevu)

  • Genitiv-Dativ: programării (randevunun, randevuya)

Çoğul Hali (“programări”):

  • Nominativ-Acusativ: niște programări / programările (bazı randevular / randevular)

  • Genitiv-Dativ: unor programări / programărilor (bazı randevuların / randevulara)


EŞ ANLAMLILAR & YAKIN ANLAMLILAR / SYNONYMS & RELATED WORDS

  • Întâlnire → Görüşme, buluşma (meeting – daha genel)

  • Consultatie → Konsültasyon, danışma (consultation – özellikle tıbbi)

  • Rezervare → Rezervasyon (booking – özellikle otel/restoran için)

  • Sesiune → Oturum, seans (session)

  • Oră stabilită → Belirlenmiş saat (set time)

Fiil (Verb):

  • A programa → Randevu vermek, planlamak (to schedule, to book)


ÖNEMLİ İFADELER VE KALIPLAR / IMPORTANT PHRASES AND COLLOCATIONS

  • programare la doctor → doktor randevusu (doctor’s appointment)

  • programare online → online randevu (online appointment)

  • a face o programare → randevu almak (to make an appointment)

  • a anula o programare → randevu iptal etmek (to cancel an appointment)

  • a confirma o programare → randevuyu onaylamak (to confirm an appointment)

  • ora programării → randevu saati (appointment time)

  • data programării → randevu tarihi (appointment date)

  • programare de urgență → acil randevu (emergency appointment)

  • programare la salon de coafură → kuaför randevusu (hair salon appointment)

  • sistem de programări → randevu sistemi (appointment system)

  • carte/agendă de programări → randevu defteri (appointment book)


ÖRNEK CÜMLELER / EXAMPLE SENTENCES

1. (Tıbbi Bağlam)

  • RO: “Pentru o consultație, aveți nevoie de o programare.”

  • TR: “Bir konsültasyon için randevuya ihtiyacınız var.”

  • EN: “For a consultation, you need an appointment.”

2.

  • RO: “Vă rog sunați pentru a vă face o programare.”

  • TR: “Lütfen randevu almak için arayın.”

  • EN: “Please call to make an appointment.”

3.

  • RO: “Programarea dvs. este confirmată pentru mâine dimineață.”

  • TR: “Randevunuz yarın sabah için onaylandı.”

  • EN: “Your appointment is confirmed for tomorrow morning.”

4. (Rezervasyon)

  • RO: “Am uitat fac programarea la hotel.”

  • TR: “Otele rezervasyon yapmayı unuttum.”

  • EN: “I forgot to make the hotel booking.”

5.

  • RO: “Toate programările pentru azi au fost anulate.”

  • TR: “Bugünkü tüm randevular iptal edildi.”

  • EN: “All appointments for today have been canceled.”

6.

  • RO: “Sistemul de programări online este foarte eficient.”

  • TR: “Online randevu sistemi çok verimli.”

  • EN: “The online booking system is very efficient.”

7.

  • RO: “Aveți o programare cu domnul Popescu la ora 15:00.”

  • TR: “Saat 15:00’te Bay Popescu ile bir randevunuz var.”

  • EN: “You have an appointment with Mr. Popescu at 3:00 PM.”

8.

  • RO: “Dacă întârziați, vă rugăm anunțați pentru a reprograma.”

  • TR: “Eğer gecikecekseniz, lütfen yeniden planlama için haber verin.”

  • EN: “If you are going to be late, please notify us to reschedule.”

« Back to Glossary Index