Programare
Romanian (Rumence) “Programare” Türkçe anlamı – English Meaning
Programare (Rumence)
Anlam ve Kullanım / Meaning and Usage
Română: “randevu, planlama, rezervasyon”
English: “appointment, scheduling, booking”
Kelime Türü / Part of Speech:
İsim (Noun) / Noun
Dişil (Feminine) bir isimdir: o programare (bir randevu)
TEMEL TANIMLAR VE ANLAMLAR / KEY DEFINITIONS AND MEANINGS
-
RANDEVU (APPOINTMENT):
Bir iş, hizmet veya görüşme için önceden belirlenmiş bir tarih ve saat. En yaygın kullanımı tıbbi ve profesyonel bağlamlardır.Exemplu / Örnek:
“Am o programare la dentist miercuri la ora 10.”
→ “Çarşamba saat 10’da dişçide randevum var.”
→ “I have an appointment at the dentist on Wednesday at 10 o’clock.” -
PLANLAMA / ZAMANLAMA (SCHEDULING):
Bir etkinliği veya faaliyeti belirli bir zamana yerleştirme eylemi veya süreci.Exemplu / Örnek:
“Programarea întâlnirilor se face pe email.”
→ “Toplantıların planlaması e-posta ile yapılır.”
→ “The scheduling of meetings is done by email.” -
REZERVASYON (BOOKING):
Bir otel odası, uçak bileti veya restoran masası gibi bir hizmeti önceden ayırtma.Exemplu / Örnek:
“Am făcut o programare la restaurant pentru seara asta.”
→ “Bu akşam için restoranda bir rezervasyon yaptım.”
→ “I made a booking at the restaurant for tonight.”
KÖKEN BİLGİSİ / ETYMOLOGY
“Programare” kelimesi, Fransızca “programmer” (programlamak, planlamak) fiilinden türemiştir. Kökeni, Yunanca “programma” (önceden yazılan, plan) kelimesine dayanır. Latince üzerinden modern dillere geçmiştir.
DİL BİLGİSİ NOTU / GRAMMAR NOTE
“Programare” dişil (feminine) bir isimdir ve belirsiz artikeli “o”dur.
Çekim (Dişil, Belirsiz Artikelli):
-
Nominativ-Acusativ: o programare (bir randevu)
-
Genitiv-Dativ: unei programări (bir randevunun, bir randevuya)
Çekim (Dişil, Belirli Artikelli):
-
Nominativ-Acusativ: programarea (randevu)
-
Genitiv-Dativ: programării (randevunun, randevuya)
Çoğul Hali (“programări”):
-
Nominativ-Acusativ: niște programări / programările (bazı randevular / randevular)
-
Genitiv-Dativ: unor programări / programărilor (bazı randevuların / randevulara)
EŞ ANLAMLILAR & YAKIN ANLAMLILAR / SYNONYMS & RELATED WORDS
-
Întâlnire → Görüşme, buluşma (meeting – daha genel)
-
Consultatie → Konsültasyon, danışma (consultation – özellikle tıbbi)
-
Rezervare → Rezervasyon (booking – özellikle otel/restoran için)
-
Sesiune → Oturum, seans (session)
-
Oră stabilită → Belirlenmiş saat (set time)
Fiil (Verb):
-
A programa → Randevu vermek, planlamak (to schedule, to book)
ÖNEMLİ İFADELER VE KALIPLAR / IMPORTANT PHRASES AND COLLOCATIONS
-
programare la doctor → doktor randevusu (doctor’s appointment)
-
programare online → online randevu (online appointment)
-
a face o programare → randevu almak (to make an appointment)
-
a anula o programare → randevu iptal etmek (to cancel an appointment)
-
a confirma o programare → randevuyu onaylamak (to confirm an appointment)
-
ora programării → randevu saati (appointment time)
-
data programării → randevu tarihi (appointment date)
-
programare de urgență → acil randevu (emergency appointment)
-
programare la salon de coafură → kuaför randevusu (hair salon appointment)
-
sistem de programări → randevu sistemi (appointment system)
-
carte/agendă de programări → randevu defteri (appointment book)
ÖRNEK CÜMLELER / EXAMPLE SENTENCES
1. (Tıbbi Bağlam)
-
RO: “Pentru o consultație, aveți nevoie de o programare.”
-
TR: “Bir konsültasyon için randevuya ihtiyacınız var.”
-
EN: “For a consultation, you need an appointment.”
2.
-
RO: “Vă rog să sunați pentru a vă face o programare.”
-
TR: “Lütfen randevu almak için arayın.”
-
EN: “Please call to make an appointment.”
3.
-
RO: “Programarea dvs. este confirmată pentru mâine dimineață.”
-
TR: “Randevunuz yarın sabah için onaylandı.”
-
EN: “Your appointment is confirmed for tomorrow morning.”
4. (Rezervasyon)
-
RO: “Am uitat să fac programarea la hotel.”
-
TR: “Otele rezervasyon yapmayı unuttum.”
-
EN: “I forgot to make the hotel booking.”
5.
-
TR: “Bugünkü tüm randevular iptal edildi.”
-
EN: “All appointments for today have been canceled.”
6.
-
TR: “Online randevu sistemi çok verimli.”
-
EN: “The online booking system is very efficient.”
7.
-
RO: “Aveți o programare cu domnul Popescu la ora 15:00.”
-
TR: “Saat 15:00’te Bay Popescu ile bir randevunuz var.”
-
EN: “You have an appointment with Mr. Popescu at 3:00 PM.”
8.
-
RO: “Dacă întârziați, vă rugăm să anunțați pentru a reprograma.”
-
TR: “Eğer gecikecekseniz, lütfen yeniden planlama için haber verin.”
-
EN: “If you are going to be late, please notify us to reschedule.”