lega

« Back to Glossary Index

Romanian “lega” Türkçe anlamı – English Meaning,

Anlam ve Kullanım / Meaning and Usage

Türkçe:

  1. “bağlamak” (birleştirmek)

  2. “ilişkilendirmek” (bağ kurmak)

  3. “sarmak” (dolamak)

  4. “hukuki olarak bağlamak” (yasal bağlayıcılık)

English:

  1. “to tie” (fasten together)

  2. “to link” (associate)

  3. “to wrap” (wind around)

  4. “to bind legally” (create legal obligation)

Kelime Türü / Part of Speech:

Fiil (Verb, geçişli – transitive)

Seviyesi / Level:

A2 (Temel / Elementary)


TEMEL KULLANIMLAR / KEY USAGES

  1. Fiziksel Bağlama (Physical Tying):
    “Am legat pachetul cu sfoară.”
    → “Paketi iple bağladım.”
    → “I tied the package with string.”

  2. Soyut Bağlantı (Abstract Connection):
    Acest fapt leagă cele două cazuri.”
    → “Bu gerçek iki davayı bağlıyor.”
    → “This fact links the two cases.”

  3. Yasal Bağlayıcılık (Legal Binding):
    “Contractul te leagă legal.”
    → “Sözleşme seni yasal olarak bağlar.”
    → “The contract legally binds you.”


GRAMER BİLGİSİ / GRAMMAR NOTES

Çekim (Conjugation):

Zaman Eu Tu El/Ea Noi Voi Ei/Ele
Prezent leg legi leagă legăm legați leagă
Perfect compus am legat ai legat a legat am legat ați legat au legat

Emir Kipi (Imperative):

  • Olumlu: “leagă!” (bağla!)

  • Olumsuz: nu lega!” (bağlama!)

Refleksif Form:

“a se lega → “bağlanmak” (to tie oneself)


ÖNEMLİ İFADELER / IMPORTANT PHRASES

  • “a lega la ochi → “gözlerini bağlamak”

  • “a lega limba” → “dilini bağlamak” (şaşırtmak)

  • “a lega prietenii” → “arkadaşlık kurmak”

  • “legat de” → “ile ilgili” (regarding)


TELAFFUZ / PRONUNCIATION

  • lega → /leˈɡa/

  • “le-” → “le” (İngilizce “let” gibi)

  • “-ga” → “ga” (açık “a” ile)


DİKKAT / WARNING

  1. Lega” vs “Conecta”:

    • “a lega → fiziksel/soyut bağ

    • “a conecta” → teknik bağlantı

  2. Deyimsel Farklar:

    • “a lega noduri” → “düğüm atmak”

    • “a lega o vorbă → “laf bağlamak”

  3. Hukuki Önem:
    “Clauză care leagă” → “bağlayıcı madde”


ÖRNEK CÜMLELER / EXAMPLE SENTENCES

  1. Fiziksel Bağlama:
    “Legă câinele la gard!”
    → “Köpeği çite bağla!”
    → “Tie the dog to the fence!”

  2. Soyut Bağlantı:
    Ce leagă aceste idei?”
    → “Bu fikirleri ne bağlıyor?”
    → “What links these ideas?”

  3. Deyimsel Kullanım:
    Nu te lega de mine!”
    → “Benimle uğraşma!”
    → “Don’t pick on me!”


Köken Bilgisi:
Latince “ligare” (bağlamak) kökenlidir. İlgili dillerde:

  • İtalyanca: “legare”

  • İspanyolca: “legar”

  • Fransızca: “lier”

Özel Kullanımlar:

  • “legat de mână” → “el ele bağlı”

  • “fără legătură → “bağlantısız”

  • “legătorie” → “bağlayıcı belge”

« Back to Glossary Index