rece
Romanian (Rumence) “rece” Türkçe anlamı – English Meaning,
rece (Rumence)
Anlam ve Kullanım / Meaning and Usage
Türkçe: “soğuk, serin; soğuk (mecazi)”
English: “cold, cool; cold (figuratively)”
Kelime Türü / Part of Speech:
Sıfat (Adjective) – Eril: rece; Dişil: rece; Çoğul: reci
TEMEL TANIMLAR / KEY DEFINITIONS
-
Düşük Sıcaklık:
Düşük veya düşük hissedilen sıcaklığa sahip olan, ısısı az olan. -
Soğuk (Mecazi Anlam):
Duygusal olarak mesafeli, samimiyetsiz veya duygudan yoksun. -
Serin, Soğuğa Yakın:
Soğuk kadar şiddetli olmayan, hafif soğuk.-
“O băutură rece”
→ “Soğuk/Serin bir içecek”
→ “A cool drink”
-
EŞ ANLAMLILAR & YAKIN ANLAMLILAR / SYNONYMS & RELATED WORDS
Fiziksel Soğukluk:
-
frig → soğuk, soğukluk (cold – isim)
-
răcoros → serin (cool)
-
înghețat → donmuş, buz gibi (frozen, icy)
Mecazi Soğukluk:
-
distant → mesafeli (distant)
-
indiferent → kayıtsız, ilgisiz (indifferent)
-
impasibil → duygusuz, soğukkanlı (impassive)
ZIT ANLAMLILAR / ANTONYMS
Fiziksel Sıcaklık:
-
cald → sıcak (hot, warm)
-
fierbinte → çok sıcak, kaynar (very hot, boiling)
-
încins → kavurucu sıcak (scorching hot)
Duygusal Sıcaklık:
-
cald → sıcak, samimi (warm – emotionally)
-
prietenos → arkadaş canlısı (friendly)
-
entuziast → hevesli, coşkulu (enthusiastic)
ÖNEMLİ İFADELER VE KALIPLAR / IMPORTANT PHRASES & COLLOCATIONS
-
un duș rece → soğuk duş (cold shower)
-
o recepție rece → soğuk karşılama (cold reception)
-
a fi rece ca gheața → buz gibi soğuk olmak (to be cold as ice)
-
a da cuiva cu răceală → soğuk davranmak (to give someone the cold shoulder)
KÖKEN BİLGİSİ / ETYMOLOGY
“Rece” kelimesi, Latince “recens” (taze, yeni) kelimesinden evrilmiştir. İlginç bir şekilde, “taze” anlamı zamanla “soğuk” anlamına kaymıştır, muhtemelen taze şeylerin genellikle serin/soğuk ortamlarda saklanması nedeniyle. Aynı kökten gelen İtalyanca “recente” (yeni, taze) ve Fransızca “récent” (yeni) kelimeleri orijinal anlamını korurken, Rumencede anlam kayması yaşanmıştır.
KULLANIM NOTLARI / USAGE NOTES
-
“Rece” vs “Frig”: “Rece” bir sıfattır (soğuk), “frig” ise bir isimdir (soğukluk).
-
“Apa este rece.” (Su soğuk.) – sıfat
-
“Simt frig.” (Soğuk hissediyorum.) – isim
-
-
Derecelendirme: Soğuğun şiddetini belirtmek için kullanılır:
-
Sıfat Uyumu: Rumencede sıfatlar isimlerin cinsiyet ve sayısına göre çekilir:
ÖRNEK CÜMLELER / EXAMPLE SENTENCES
-
“Vremea devine din ce în ce mai rece.”
→ “Hava gittikçe soğuyor.”
→ “The weather is getting colder and colder.” -
“Îi place să bea cafeaua rece.”
→ “Soğuk kahve içmeyi sever.”
→ “He likes to drink cold coffee.” -
“A primit un răspuns rece la cererea sa.”
→ “İsteğine soğuk bir cevap aldı.”
→ “He received a cold response to his request.” -
“Mâinile îi sunt reci ca gheața.”
→ “Elleri buz gibi soğuk.”
→ “Her hands are cold as ice.” -
“Prefer să stau în umbră, e mai rece.”
→ “Gölgede oturmayı tercih ederim, daha serin.”
→ “I prefer to sit in the shade, it’s cooler.”