Postare
Romanian (Rumence) “Postare” Türkçe anlamı – English Meaning
Postare (Rumence)
Anlam ve Kullanım / Meaning and Usage
Türkçe: “gönderi, paylaşım, yayınlama”. Özellikle sosyal medyada, bloglarda veya forumlarda internette yayınlanan içerik birimi (yazı, fotoğraf, video vb.) için kullanılır.
English: “post” (as in a social media post, blog post). It refers to an item of content published online.
Kelime Türü / Part of Speech:
İsim (Noun) / Noun
Dişil (Feminine) bir isimdir: o postare (bir gönderi)
TEMEL TANIMLAR VE ANLAMLAR / KEY DEFINITIONS AND MEANINGS
1. SOSYAL MEDYA/BLOG GÖNDERİSİ (SOCIAL MEDIA/BLOG POST):
Bir sosyal ağ platformunda (Facebook, Instagram, LinkedIn), blogda veya forumda kullanıcılar tarafından paylaşılan metin, resim, video veya bağlantı içeren içerik.
Exemplu / Örnek:
“Am văzut postarea ta despre vacanță. Fotografiile sunt superbe!”
→ “Tatil ile ilgili gönderini gördüm. Fotoğraflar harika!”
→ “I saw your post about the holiday. The photos are superb!”
2. YAYINLAMA EYLEMİ (THE ACT OF POSTING):
Bir şeyi internete veya bir panoya yayınlama, asma eylemi. (Bu anlamıyla daha az yaygındır, genellikle fiil kullanılır).
Exemplu / Örnek:
“Postarea anunțului pe site va dura câteva minute.”
→ “Duyurunun siteye yayınlanması birkaç dakika sürecek.”
→ “The posting of the announcement on the website will take a few minutes.”
KÖKEN BİLGİSİ / ETYMOLOGY
“Postare” kelimesi, Rumencede “göndermek, yollamak” anlamına gelen “a posta” fiilinden türetilmiştir. “A posta” fiili ise İtalyanca “posta” (posta, gönderi) veya Fransızca “poster” (göndermek, yollamak) kelimelerinden alıntıdır. İnternet çağında, İngilizce “to post” fiilinin anlamını da üstlenmiştir.
DİL BİLGİSİ NOTU / GRAMMAR NOTE
“Postare” dişil (feminine) bir isimdir ve belirsiz artikeli “o”dur.
Çekim (Dişil, Belirsiz Artikelli):
-
Nominativ-Acusativ: o postare (bir gönderi)
-
Genitiv-Dativ: unei postări (bir gönderinin, bir gönderiye)
Çekim (Dişil, Belirli Artikelli):
-
Nominativ-Acusativ: postarea (gönderi)
-
Genitiv-Dativ: postării (gönderinin, gönderiye)
Çoğul Hali (“postări”):
-
Nominativ-Acusativ: niște postări / postările (bazı gönderiler / gönderiler)
-
Genitiv-Dativ: unor postări / postărilor (bazı gönderilerin / gönderilere)
EŞ ANLAMLILAR & YAKIN ANLAMLILAR / SYNONYMS & RELATED WORDS
Publicație → Yayın (publication – daha resmi)
Comunicat → Bildiri, duyuru (communiqué – resmi açıklama)
Anunț → Duyuru (announcement)
Actualizare de stare → Durum güncellemesi (status update – özellikle Facebook’ta)
Conținut → İçerik (content – daha genel)
Fiil (Verb):
-
A posta → Gönderi paylaşmak, yayınlamak (to post)
ÖNEMLİ İFADELER VE KALIPLAR / IMPORTANT PHRASES AND COLLOCATIONS
Gönderi Türleri (Types of Posts):
-
o postare pe Facebook / Instagram → bir Facebook / Instagram gönderisi (a Facebook/Instagram post)
-
o postare video → bir video gönderisi (a video post)
-
o postare foto → bir fotoğraf gönderisi (a photo post)
Gönderi İşlemleri (Post Actions):
-
a publica o postare → bir gönderi yayınlamak (to publish a post)
-
a șterge o postare → bir gönderiyi silmek (to delete a post)
-
a distribui o postare → bir gönderiyi paylaşmak (to share a post)
-
a comenta la o postare → bir gönderiye yorum yapmak (to comment on a post)
-
a aprecia o postare (“a da un like”) → bir gönderiyi beğenmek (to like a post)
Gönderi Özellikleri (Post Characteristics):
-
data postării → gönderi tarihi (the date of the post)
-
conținutul postării → gönderinin içeriği (the content of the post)
-
postare virală → viral gönderi (viral post)
-
postare plătită → sponsorlu/ücretli gönderi (paid post)
-
ultima postare → son gönderi (the latest post)
ÖRNEK CÜMLELER / EXAMPLE SENTENCES
1. (Sosyal Medya)
RO: “Postarea mea nouă are deja peste o sută de aprecieri.”
TR: “Yeni gönderim şimdiden yüzden fazla beğeni aldı.”
EN: “My new post already has over a hundred likes.”
2. (Sosyal Medya)
RO: “Citește cu atenție înainte de a publica o postare.”
TR: “Bir gönderi yayınlamadan önce dikkatlice oku.”
EN: “Read carefully before publishing a post.”
3. (Blog)
RO: “Postarea de pe blogul lui despre tehnologie este foarte informativă.”
TR: “Onun teknoloji blogundaki gönderi çok bilgilendirici.”
EN: “The post on his technology blog is very informative.”
4. (Sosyal Medya)
RO: “Această postare veche îmi amintește de copilărie.”
TR: “Bu eski gönderi bana çocukluğumu hatırlatıyor.”
EN: “This old post reminds me of my childhood.”
5. (Genel)
RO: “Postările tale sunt întotdeauna interesante.”
TR: “Senin gönderilerin her zaman ilginçtir.”
EN: “Your posts are always interesting.”
6. (Sosyal Medya – Fiil ile)
RO: “Ea postează despre sănătate pe rețelele sociale.”
TR: “Sosyal ağlarda sağlık hakkında gönderiler paylaşıyor.”
EN: “She posts about health on social networks.”
7. (Talimat)
RO: “Verifică gramatica înainte de a finaliza postarea.”
TR: “Gönderiyi tamamlamadan önce dil bilgisini kontrol et.”
EN: “Check the grammar before finalizing the post.”


