obliga
Romanian (Rumence) “obliga” Türkçe anlamı – English Meaning,
obliga (Rumence)
Anlam ve Kullanım / Meaning and Usage
-
Türkçe: “zorunda bırakmak, mecbur etmek; yükümlülük altına sokmak”
-
English: “to oblige, to force, to compel; to put under an obligation”
Kelime Türü / Part of Speech:
-
Fiil (Verb) – Geçişli (Transitive)
-
Çekim: (eu) oblig, (tu) obligi, (el/ea) obligă, (noi) obligăm, (voi) obligați, (ei/ele) obligă
TEMEL TANIMLAR / KEY DEFINITIONS
-
Zorunlu Kılmak veya Mecbur Etmek:
Bir kişiyi, bir şeyi yapmaya veya belirli bir şekilde davranmaya zorlamak; başka bir seçenek bırakmamak. -
Yasal veya Ahlaki Yükümlülük Altına Sokmak:
Bir sözleşme, kanun, ahlak kuralı veya sosyal norm gereği bir şeyi yapma sorumluluğu yüklemek. -
(Nezaketen) Bir İyiliğe Karşılık Vermek:
Yapılan bir iyilik veya kibarlık karşısında minnettarlık göstermek veya bir şekilde karşılık vermek zorunda hissetmek. (Genellikle edilgen yapıda kullanılır: a fi obligat)
EŞ ANLAMLILAR & YAKIN ANLAMLILAR / SYNONYMS & RELATED WORDS
-
forța → zorlamak (to force)
-
constrânge → zorlamak, mecbur etmek (to constrain)
-
îndatora → minnet borcu altına sokmak (to put in debt of gratitude)
-
sili → (eskimiş) zorlamak, mecbur etmek (to compel – somewhat archaic)
-
impune → dayatmak, emretmek (to impose)
-
obligație → yükümlülük, zorunluluk (obligation – isim)
ZIT ANLAMLILAR / ANTONYMS
-
elibera → serbest bırakmak, kurtarmak (to free, to release)
-
exempta → muaf tutmak (to exempt)
-
dezobliga → yükümlülükten kurtarmak (to release from an obligation)
-
libera → özgür bırakmak (to liberate)
ÖNEMLİ İFADELER VE KALIPLAR / IMPORTANT PHRASES & COLLOCATIONS
-
a obliga pe cineva să facă ceva → birini bir şey yapmaya zorlamak (to oblige someone to do something)
-
a fi obligat să… → …yapmak zorunda olmak (to be obliged to…)
-
te oblig! → “Seni zorlarım!” (tehdit veya ısrar içeren bir ifade) (I’ll make you!)
-
obligat moral → ahlaken yükümlü (morally obliged)
-
fără a obliga → zorunlu kılmadan, zorlamadan (without obliging)
KÖKEN BİLGİSİ / ETYMOLOGY
“Obliga” fiili, Latince “obligāre” kelimesinden gelir. Bu kelime iki kısımdan oluşur:
-
ob- → “-e karşı, …-e doğru” (bir edat)
-
ligāre → “bağlamak” (to bind)
Dolayısıyla kelimenin kökenindeki anlam “bir şeye veya birine bağlamak”tır. Bu kök, aynı zamanda İngilizce “oblige”, “obligation”, Fransızca “obliger”, İtalyanca “obbligare” ve İspanyolca “obligar” kelimelerine de kaynaklık etmiştir.
KULLANIM NOTLARI / USAGE NOTES
-
Zorunluluk İfadesi: “A fi obligat să…” yapısı, “trebuie să…” (…-meli, …-malı) ifadesine benzer bir zorunluluk bildirir, ancak genellikle daha güçlü, harici bir baskıyı (kanun, sözleşme, dış etkenler) vurgular. “Trebuie” daha genel ve içsel bir zorunluluk için de kullanılabilir.
-
Nezaket ve Minnettarlık: “Mă simt obligat” (Kendimi mecbur hissediyorum) ifadesi, Türkçe’deki “mecbur etmek” gibi, bazen yapılan bir iyiliğe karşı resmi veya içten bir teşekkür ve minnettarlık ifade etmek için kullanılır.
-
Edilgen Yapı: Yükümlülüğün özneye dışarıdan geldiği durumlarda edilgen çatı (a fi obligat) sıklıkla kullanılır.
ÖRNEK CÜMLELER / EXAMPLE SENTENCES
-
“Medicul l-a obligat să rămână în pat.”
→ “Doktor onu yatakta kalmaya zorladı.”
→ “The doctor obliged him to stay in bed.” -
“Sunt obligat să declar veniturile mele.”
→ “Gelirlerimi beyan etmek zorundayım.”
→ “I am obliged to declare my income.” -
“Poliția l-a obligat să oprească mașina.”
→ “Polis onu arabayı durdurmaya zorladı.”
→ “The police forced him to stop the car.” -
“Ajutorul tău generos mă obligă.”
→ “Cömert yardımın beni minnettar bırakıyor (bir yükümlülük altına sokuyor).”
→ “Your generous help obliges me.” -
“Nu vreau să te oblig să faci ceva împotriva voinței tale.”
→ “Seni kendi iradene aykırı bir şey yapmaya zorlamak istemiyorum.”
→ “I don’t want to oblige you to do something against your will.”