lovi
Romanian (Rumence) “lovi” Türkçe anlamı – English Meaning,
lovi (Rumence)
Anlam ve Kullanım / Meaning and Usage
-
Türkçe: “vurmak, çarpmak; avlamak”
-
English: “to hit, to strike; to hunt”
Kelime Türü / Part of Speech:
-
Fiil (Verb) – Geçişli (Transitive)
-
Çekim: (eu) lovesc, (tu) lovești, (el/ea) lovește, (noi) lovim, (voi) loviți, (ei/ele) lovesc
TEMEL TANIMLAR / KEY DEFINITIONS
-
Fiziksel Temas ve Darbe:
Bir nesneye veya canlıya fiziksel güç uygulamak, isteyerek veya kazara çarpmak. -
Avlanmak:
Yabani hayvanları yakalamak veya öldürmek için pusuya düşürmek, takip etmek ve vurmak.-
“A lovit un cerb.”
-
→ “Bir geyik vurdu/avladı.”
-
→ “He shot a deer.” / “He bagged a deer.”
-
-
Mecazi ve Soyut Anlamda Etkilemek:
Beklenmedik veya güçlü bir şekilde, genellikle olumsuz yönde etkilemek.
EŞ ANLAMLILAR & YAKIN ANLAMLILAR / SYNONYMS & RELATED WORDS
Fiziksel Darbe:
-
a izbi → vurmak, çarpmak (to strike, to hit – daha şiddetli)
-
a bate → dövmek, vurmak (to beat, to hit)
-
a ciocni → çarpmak, tokuşturmak (to bump, to collide)
-
a pocni → patlamak, vurmak (to explode, to smack)
Avlanma:
-
a vâna → avlamak (to hunt – genel anlam)
-
a prinde → yakalamak (to catch)
-
a trage → ateş etmek (to shoot)
Soyut Anlam:
-
a afecta → etkilemek (to affect)
-
a marca → iz bırakmak, etkilemek (to mark)
ZIT ANLAMLILAR / ANTONYMS
-
a rata → ıskalamak, kaçırmak (to miss)
-
a scăpa → kurtarmak, serbest bırakmak (to release, to let go)
-
a mângâia → okşamak, şefkatle dokunmak (to caress)
-
a proteja → korumak (to protect – avlanma bağlamında)
-
a cruța → bağışlamak, esirgemek (to spare)
ÖNEMLİ İFADELER VE KALIPLAR / IMPORTANT PHRASES & COLLOCATIONS
-
a lovi la → …-e vurmak (to hit at)
-
a se lovi → kendini vurmak, çarpmak (to hit oneself – dönüşlü fiil)
-
a lovi în ţintă → hedefi vurmak (to hit the target)
-
a lovi din plin → tam isabet ettirmek, tamamen vurmak (to hit full on, to be hit hard by something)
-
a lovi cu pumnul în masă → masaya yumruğunu vurmak (to hit the table with one’s fist)
-
a lovi mingea → topa vurmak (to hit the ball)
-
a lovi un animal → bir hayvan vurmak/avlamak (to shoot an animal)
-
a fi lovit de… → …-tarafından vurulmak (to be hit by…)
-
Lovitură! → (sporda) Vuruş! (Shot! / Strike!)
KÖKEN BİLGİSİ / ETYMOLOGY
“Lovi” fiili, Slav dillerinden Rumenceye girmiş bir kelimedir. Eski Kilise Slavcası “loviti” (avlamak) veya daha yaygın olarak Bulgarca, Sırpça ve diğer Slav dillerindeki “loviti/lov” (av, avlamak) kelimesiyle akrabadır. Bu, kelimenin temel anlamının avlanmak olduğunu, zamanla vurmak anlamını da kazandığını gösterir.
KULLANIM NOTLARI / USAGE NOTES
-
Bağlama Dikkat: “Lovi” kelimesinin anlamı bağlama son derece bağlıdır. “A lovi un animal” cümlesi “bir hayvanı avlamak” anlamına gelirken, “A lovi un copil” cümlesi “bir çocuğa vurmak/çarpmak” anlamına gelir. Bu nedenle anlamı ayırt etmek için cümlenin genel anlamına bakmak gerekir.
-
Dönüşlü Fiil (a se lovi): “Kendine çarpmak” anlamında sıkça kullanılır. Örneğin: “M-am lovit la cap” (Kafamı çarptım).
-
Avcılık Dili: Avcılıkla ilgili bağlamlarda, “a lovi” fiili neredeyse her zaman “başarılı bir şekilde avlamak, vurmak” anlamına gelir. Avın kendisine “lovitură” (av, vurulan av) denir.
ÖRNEK CÜMLELER / EXAMPLE SENTENCES
-
“Șoferul a frânat brusc pentru a nu lovi pietonul.”
→ “Sürücü, yayaya çarpmamak için aniden fren yaptı.”
→ “The driver braked suddenly so as not to hit the pedestrian.” -
“Băiatul lovește mingea cu putere.”
→ “Oğlan topa güçlü bir şekilde vuruyor.”
→ “The boy hits the ball with power.” -
“Vânătorii au lovit un mistreț.”
→ “Avcılar bir yaban domuzu vurdular.”
→ “The hunters shot a wild boar.” -
“Criza economică l-a lovit din greu.”
→ “Ekonomik kriz onu çok ağır vurdu.”
→ “The economic crisis hit him hard.” -
“Te rog, să nu te lovești!”
→ “Lütfen, kendine çarpma!”
→ “Please, don’t hit yourself!” / “Be careful not to bump into anything!”


