trage
Romanian “trage” Türkçe anlamı – English Meaning,
Anlam ve Kullanım / Meaning and Usage
Türkçe:
-
“çekmek” (bir şeyi kendine doğru hareket ettirmek)
-
“ateş etmek” (silah kullanmak)
-
“soluk almak” (nefes çekmek)
English:
-
“to pull” (to move something towards oneself)
-
“to shoot” (to fire a weapon)
-
“to breathe in” (to inhale)
Kelime Türü / Part of Speech:
Fiil (Verb, -e grubu)
Seviyesi / Level:
A2 (Temel / Elementary)
TEMEL KULLANIMLAR / KEY USAGES
Fiziksel Çekme (Physical Pulling):
“Trage ușor de mână!”
→ “Eli hafifçe çek!”
→ “Pull the hand gently!”
Ateşli Silah Kullanımı (Firearm Use):
“Polițistul a tras în aer.”
→ “Polis havaya ateş etti.”
→ “The policeman shot in the air.”
Solunum (Breathing):
“Trage adânc aer în piept.”
→ “Derin nefes al.”
→ “Take a deep breath.”
GRAMER BİLGİSİ / GRAMMAR NOTES
Çekim Özellikleri:
-
Şimdiki zaman: “eu trag” (çekerim)
-
Geçmiş zaman: “am tras” (çektim)
Dönüşlü Form:
“a se trage” (geri çekilmek)
Sık Kullanılan Yapılar:
-
“a trage concluzia” → “sonuç çıkarmak”
ÖNEMLİ İFADELER / IMPORTANT PHRASES
-
“Trage de sfoară!”
→ “İpi çek!”
→ “Pull the rope!” -
“A tras în poartă.”
→ “Kaleye şut çekti.”
→ “He shot at the goal.” -
“Trage pe mine!”
→ “Beni çek!” / “Bana ateş et!” (bağlama göre)
→ “Pull me!” / “Shoot at me!” (context-dependent)
TELAFFUZ / PRONUNCIATION
“trage” → /ˈtra.d͡ʒe/
-
“tra-“ → “tra” (vurgulu)
-
“-ge” → “ce” (yumuşak “c” sesi)
DİKKAT / WARNING
“A trage” vs “A împinge”:
-
“a trage” → çekme eylemi
-
“a împinge” → itme eylemi
Çokanlamlılık Uyarısı:
Cümle bağlamına dikkat edilmeli (“trage” hem çekme hem ateş etme anlamına gelebilir)
ÖRNEK CÜMLELER / EXAMPLE SENTENCES
Mekanik Bağlam:
“Mașina trage remorca.”
→ “Araba römorku çekiyor.”
→ “The car is pulling the trailer.”
Spor Dalı:
“Fotbalistul a tras perfect.”
→ “Futbolcu mükemmel şut çekti.”
→ “The footballer shot perfectly.”
Sağlık:
“Trageți aer pe nas!”
→ “Burnunuzdan nefes alın!”
→ “Breathe in through your nose!”
Köken Bilgisi
Latince “tragere” (çekmek) kökenlidir. Diğer Roman dillerinde:
-
İtalyanca: “tirare”
-
Fransızca: “tirer”
-
İspanyolca: “tirar”
Kültürel Notlar
-
“Trage de mânecă” → “kol çekmek” (birini ikna etme çabası)
Ek Bilgi
-
“Tragere la sorți” → kura çekme
-
“Tragere de inimă” → kalp çekmesi (tıp)
-
“Tragere în țeapă” → eski bir idam yöntemi