Anestezie

« Back to Glossary Index

Romanian (Rumence) “Anestezie” Türkçe anlamı – English Meaning

Anestezie (Rumence)
Anlam ve Kullanım / Meaning and Usage
Română: “anestezi, uyuşturma, duyumsuzlaştırma”
English: “anesthesia, numbness, loss of sensation”

Kelime Türü / Part of Speech:
İsim (Noun) / Noun
Dişil (Feminine) bir isimdir: o anestezie (bir anestezi)


TEMEL TANIMLAR VE ANLAMLAR / KEY DEFINITIONS AND MEANINGS

1. ANESTEZİ (ANESTHESIA):

  • Cerrahi müdahaleler sırasında ağrıyı önlemek için duyuların geçici olarak ortadan kaldırılması işlemi.

  • Exemplu / Örnek:
    “Anestezia generală este folosită pentru operațiile majore.”
    → “Genel anestezi, büyük ameliyatlarda kullanılır.”
    → “General anesthesia is used for major surgeries.”

2. UYUŞMA, DUYUM KAYBI (NUMBNESS, LOSS OF SENSATION):

  • Vücudun bir bölgesinde geçici veya kalıcı duyu kaybı.

  • Exemplu / Örnek:
    “Anestezia locală provoacă o senzație de amorțeală.”
    → “Lokal anestezi, uyuşukluk hissine neden olur.”
    → “Local anesthesia causes a sensation of numbness.”


KÖKEN BİLGİSİ / ETYMOLOGY

Anestezie” kelimesi, Yunanca “anaisthēsia” (ἀναισθησία) kelimesinden gelir. “An-” (olumsuzluk öneki, -sız/-siz) ve “aisthēsis” (αἴσθησις – duyum, his) sözcüklerinin birleşiminden oluşur. Kelimenin tam anlamı “hissizlik, duyumsuzluk”tur. Modern Latince aracılığıyla Rumenceye ve diğer birçok Batı diline girmiştir.


DİL BİLGİSİ NOTU / GRAMMAR NOTE

Anestezie” dişil (feminine) bir isimdir ve belirsiz artikeli “o”dur.

Çekim (Dişil, Belirsiz Artikelli):

  • Nominativ-Acusativ: o anestezie (bir anestezi)

  • Genitiv-Dativ: unei anestezii (bir anestezinin, bir anesteziye)

Çekim (Dişil, Belirli Artikelli):

  • Nominativ-Acusativ: anestezia (anestezi)

  • Genitiv-Dativ: anesteziei (anestezinin, anesteziye)

Çoğul Hali (“anestezii”):

  • Nominativ-Acusativ: niște anestezii / anesteziile (bazı anesteziler / anesteziler)

  • Genitiv-Dativ: unor anestezii / anesteziilor (bazı anestezilerin / anestezilere)


EŞ ANLAMLILAR & YAKIN ANLAMLILAR / SYNONYMS & RELATED WORDS

  • anesteziere → uyuşturma (anesthetization)

  • amorțeală → uyuşukluk (numbness)

  • insensibilizare → duyarsızlaştırma (desensitization)


İLGİLİ KAVRAMLAR / RELATED CONCEPTS

  • Anestezie generală → Genel anestezi (general anesthesia)

  • Anestezie locală → Lokal anestezi (local anesthesia)

  • Anestezie regională → Bölgesel anestezi (regional anesthesia)

  • Anestezist → Anestezi uzmanı (anesthesiologist)

  • Anestezic → Anestezik madde (anesthetic agent)

  • Sedare → Sedasyon (sedation)


ÖNEMLİ İFADELER VE KALIPLAR / IMPORTANT PHRASES AND COLLOCATIONS

  • anestezie generală → genel anestezi (general anesthesia)

  • anestezie locală → lokal anestezi (local anesthesia)

  • anestezie spinală → spinal anestezi (spinal anesthesia)

  • anestezie epidurală → epidural anestezi (epidural anesthesia)

  • efectul anesteziei → anestezinin etkisi (effect of anesthesia)

  • riscurile anesteziei → anestezinin riskleri (risks of anesthesia)

  • consimțământ pentru anestezie → anestezi onam formu (consent for anesthesia)

  • a administra anestezie → anestezi uygulamak (to administer anesthesia)

  • a se trezi din anestezie → anesteziden uyanmak (to wake up from anesthesia)

  • alergii la anestezice → anestezik maddelere alerjiler (allergies to anesthetics)


ÖRNEK CÜMLELER / EXAMPLE SENTENCES

  1. “Anestezistul a discutat cu pacientul înainte de a administra anestezia.”
    → “Anestezi uzmanı, anestezi uygulamadan önce hasta ile görüştü.”
    → “The anesthesiologist discussed with the patient before administering anesthesia.”

  2. “Anestezia locală este suficientă pentru intervențiile minore.”
    → “Küçük müdahaleler için lokal anestezi yeterlidir.”
    → “Local anesthesia is sufficient for minor interventions.”

  3. “Pacientul este sub anestezie generală de două ore.”
    → “Hasta iki saattir genel anestezi altında.”
    → “The patient has been under general anesthesia for two hours.”

  4. “Anestezia epidurală este folosită frecvent în timpul nașterii.”
    → “Epidural anestezi, doğum sırasında sıklıkla kullanılır.”
    → “Epidural anesthesia is frequently used during childbirth.”

  5. “Este important anunți medicul despre orice alergii la anestezice.”
    → “Anestezik maddelere karşı alerjileri doktora bildirmek önemlidir.”
    → “It is important to inform the doctor about any allergies to anesthetics.”

  6. “Efectul anesteziei locale dispare după câteva ore.”
    → “Lokal anestezinin etkisi birkaç saat sonra geçer.”
    → “The effect of local anesthesia wears off after a few hours.”

  7. “Anestezia a fost administrată pentru a asigura confortul pacientului.”
    → “Hastanın konforunu sağlamak için anestezi uygulandı.”
    → “Anesthesia was administered to ensure the patient’s comfort.”

  8. “Riscurile asociate anesteziei moderne sunt foarte scăzute.”
    → “Modern anestezi ile ilişkili riskler oldukça düşüktür.”
    → “The risks associated with modern anesthesia are very low.”

« Back to Glossary Index