Recuperare

« Back to Glossary Index

Romanian (Rumence) “Recuperare” Türkçe anlamı – English Meaning

Recuperare (Rumence)
Anlam ve Kullanım / Meaning and Usage
Română: “iyileşme, iyileşme süreci, toparlanma, geri kazanım”
English: “recovery, recuperation, rehabilitation, retrieval”

Kelime Türü / Part of Speech:
İsim (Noun) / Noun
Dişil (Feminine) bir isimdir: o recuperare (bir iyileşme/bir geri kazanım)


TEMEL TANIMLAR VE ANLAMLAR / KEY DEFINITIONS AND MEANINGS

1. İYİLEŞME, TOPARLANMA (RECOVERY, RECUPERATION):

  • Bir hastalık, ameliyat veya yaralanma sonrası sağlığa kavuşma süreci.

  • Exemplu / Örnek:
    “Recuperarea după operație durează aproximativ șase săptămâni.”
    → “Ameliyat sonrası iyileşme yaklaşık altı hafta sürer.”
    → “Recovery after surgery takes about six weeks.”

2. GERİ KAZANIM (RETRIEVAL, RECLAMATION):

  • Kaybedilen veya harcanan bir şeyin geri alınması, kazanılması.

  • Exemplu / Örnek:
    “Recuperarea investiției se va face în doi ani.”
    → “Yatırımın geri kazanımı iki yılda yapılacak.”
    → “The retrieval of the investment will be done in two years.”

3. REHABİLİTASYON (REHABILITATION):

  • Fiziksel veya zihinsel yetenekleri yeniden kazanma süreci.

  • Exemplu / Örnek:
    “Recuperarea medicală include exerciții de fizioterapie.”
    → “Tıbbi rehabilitasyon, fizyoterapi egzersizlerini içerir.”
    → “Medical rehabilitation includes physiotherapy exercises.”


KÖKEN BİLGİSİ / ETYMOLOGY

Recuperare” kelimesi, Latince “recuperare” (geri almak, iyileşmek, onarmak) fiilinden gelir. “Re-” (geri) ve “capere” (almak) sözcüklerinin birleşiminden oluşur. Aynı Latince kökten İtalyanca “recuperare”, Fransızca “recouvrer”, İspanyolca “recobrar” ve İngilizce “recuperate” kelimeleri türemiştir.


DİL BİLGİSİ NOTU / GRAMMAR NOTE

Recuperare” dişil (feminine) bir isimdir ve belirsiz artikeli “o”dur.

Çekim (Dişil, Belirsiz Artikelli):

  • Nominativ-Acusativ: o recuperare (bir iyileşme/bir geri kazanım)

  • Genitiv-Dativ: unei recuperări (bir iyileşmenin/geri kazanımın, bir iyileşmeye/geri kazanıma)

Çekim (Dişil, Belirli Artikelli):

  • Nominativ-Acusativ: recuperarea (iyileşme/geri kazanım)

  • Genitiv-Dativ: recuperării (iyileşmenin/geri kazanımın, iyileşmeye/geri kazanıma)

Çoğul Hali (“recuperări”):

  • Nominativ-Acusativ: niște recuperări / recuperările (bazı iyileşmeler/geri kazanımlar / iyileşmeler/geri kazanımlar)

  • Genitiv-Dativ: unor recuperări / recuperărilor (bazı iyileşmelerin/geri kazanımların / iyileşmelere/geri kazanımlara)


EŞ ANLAMLILAR & YAKIN ANLAMLILAR / SYNONYMS & RELATED WORDS

  • recuperație → iyileşme, nekahet dönemi (convalescence)

  • recuperare medicală → tıbbi iyileşme (medical recovery)

  • refacere → yenilenme, iyileşme (recovery)

  • recuperare sportivă → sportif toparlanma (sports recovery)

  • recuperare financiară → mali toparlanma (financial recovery)


ÖNEMLİ İFADELER VE KALIPLAR / IMPORTANT PHRASES AND COLLOCATIONS

Tıp Alanında:

Diğer Alanlarda:

  • recuperarea investițiilor → yatırımların geri kazanımı (investment recovery)

  • recuperarea energiei → enerji geri kazanımı (energy recovery)

  • recuperarea datelor → veri kurtarma (data recovery)

  • recuperarea materialelor → malzeme geri kazanımı (material recovery)


ÖRNEK CÜMLELER / EXAMPLE SENTENCES

  1. “Recuperarea completă după accident a durat trei luni.”
    → “Kaza sonrası tam iyileşme üç ay sürdü.”
    → “Complete recovery after the accident took three months.”

  2. “Pacientul urmează un program intensiv de recuperare medicală.”
    → “Hasta, yoğun bir tıbbi iyileşme programı izliyor.”
    → “The patient is following an intensive medical recovery program.”

  3. “Recuperarea după rinoplastie necesită multă răbdare.”
    → “Rinoplasti sonrası iyileşme çok sabır gerektirir.”
    → “Recovery after rhinoplasty requires a lot of patience.”

  4. “Compania se află în plin proces de recuperare financiară.”
    → “Şirket, tam bir mali toparlanma sürecinde.”
    → “The company is in the midst of a financial recovery process.”

  5. “Recuperarea sportivilor este la fel de importantă ca și antrenamentul.”
    → “Sporcuların toparlanması, antrenman kadar önemlidir.”
    → “Athletes’ recovery is as important as training.”

  6. “Tehnicile de recuperare a apei devin tot mai importante.”
    → “Su geri kazanım teknikleri giderek daha önemli hale geliyor.”
    → “Water recovery techniques are becoming increasingly important.”

  7. “Medicul a explicat toate etapele recuperării după operație.”
    → “Doktor, ameliyat sonrası iyileşmenin tüm aşamalarını açıkladı.”
    → “The doctor explained all the stages of postoperative recovery.”

  8. “Recuperarea rapidă depinde de respectarea indicațiilor medicale.”
    → “Hızlı iyileşme, tıbbi talimatlara uyulmasına bağlıdır.”
    → “Rapid recovery depends on following medical instructions.”

« Back to Glossary Index