dovadă

« Back to Glossary Index

Romanian (Rumence) “dovadă” Türkçe anlamı – English Meaning,

dovadă (Rumence)
Anlam ve Kullanım / Meaning and Usage
Türkçe: “kanıt, delil, ispat; belge, sertifika; (mecazi) sınav, test”
English: “proof, evidence; certificate, document; (figuratively) test, trial”

Kelime Türü / Part of Speech:
İsim (Noun – Dişil Cins) / Noun (Feminine Gender)


TEMEL TANIMLAR VE ANLAMLAR / KEY DEFINITIONS AND MEANINGS
Dovadă” kelimesi, bir iddianın, olgunun veya gerçeğin doğruluğunu gösteren şeyi ifade eder. Somut bir belge olabileceği gibi, soyut bir gösterge de olabilir.

  1. KANIT, DELİL:
    Bir şeyin doğruluğunu veya gerçekliğini ortaya koyan her türlü olgu, nesne veya bilgi.

    “a prezenta dovezi împotriva cuiva”
    → “birine karşı kanıt sunmak”
    → “to present evidence against someone”

  2. BELGE, SERTİFİKA:
    Bir gerçeği resmi olarak gösteren yazılı veya basılı kağıt.

    dovadă de muncă
    → “çalışma belgesi / hizmet belgesi”
    → “work certificate”

  3. İSPAT, TANIKLIK:
    Bir şeyin varlığını veya doğruluğunu gösterme eylemi veya sonucu.

    a fi dovada viventă a ceva
    → “bir şeyin canlı kanıtı olmak”
    → “to be living proof of something”

  4. (MECAZİ) TEST, SINAV:
    Birinin yeteneklerini, sabrını veya karakterini zorlayan durum.

    “a trece printr-o dovadă grea”
    → “zor bir sınavdan geçmek”
    → “to go through a difficult trial”

KULLANIM FARKLILIKLARI / USAGE NUANCES

  • Dovadă” vs. “Probe”: “Probe” de delil anlamına gelir, ancak özellikle adli veya resmi bağlamlarda (mahkeme, soruşturma) kullanılma eğilimindedir ve genellikle çoğul haldedir. “Dovadă” hem günlük dilde hem de resmi dilde kullanılabilir ve tekil de olabilir.

  • Dovadă” vs. “Certificat”: “Certificat” (sertifika), belirli bir standardı veya yeterliliği gösteren çok özel bir “dovadă” türüdür (örneğin, doğum sertifikası – “certificat de naștere”). “Dovadă” daha genel bir terimdir.

EŞ ANLAMLILAR & YAKIN ANLAMLILAR / SYNONYMS & RELATED WORDS
probă → delil, kanıt (evidence, proof – often judicial)
martor → tanık (witness)
certificat → sertifika, belge (certificate)
adevăr → gerçek (truth)
confirmare → onaylama (confirmation)
justificare → gerekçe (justification)
demonstrație → gösteri, ispat (demonstration)
atestat → onaylı belge (certified document)

ZIT ANLAMLILAR / ANTONYMS
presupunere → varsayım (assumption)
ipoteză → hipotez (hypothesis)
bănuială → şüphe (suspicion)
speculație → spekülasyon (speculation)
nefondat → temelsiz (unfounded)

ÖNEMLİ İFADELER VE KALIPLAR / IMPORTANT PHRASES & COLLOCATIONS
dovadă de identitate → kimlik belgesi (proof of identity)
dovadă de muncă → hizmet belgesi (proof of employment/work certificate)
dovadă de plată → ödeme makbuzu (proof of payment, receipt)
dovadă a crimei → suç delili (evidence of the crime)
a da dovadă de → (-e) kanıtlamak, (-y) göstermek (to show proof of, to demonstrate)

  • “A dat dovadă de mult curaj.” → “Çok cesaret gösterdi.”
    a prezenta dovezi → delil sunmak (to present evidence)
    fără dovezi → delilsiz (without evidence)
    dovadă viventă → canlı kanıt (living proof)

KÖKEN BİLGİSİ / ETYMOLOGY
Dovadă” kelimesi, Slav dillerinden Rumenceye girmiştir. Eski Kilise Slavcasındaki “dovědǔ” (kanıt, bilgi) kelimesinden türemiştir. Bu kelimenin kökü, “bilgi edinmek, öğrenmek” anlamına gelen “věděti” fiiline dayanır. Aynı Slav kökü, “kanıtlamak” anlamındaki Rusça “dokazat'” (доказать) ve Bulgarca “dokazvam” (доказвам) gibi fiillerde de görülebilir.

ÇEKİM / INFLECTION (Sayıya Göre)
Dovadă” dişil bir isim olduğu için, belirli artikeli “dovada” şeklindedir. Sıfatlar dişil tekil formda çekilir.

Sayı Form Örnek Cümle (Türkçe) Örnek Cümle (Rumence)
Tekil o dovadă kesin bir kanıt o dovadă certă
Çoğul două dovezi ikna edici kanıtlar două dovezi convingătoare
Belirli Artikelli (Tekil) dovada kanıt yetersiz dovada este insuficientă
Belirli Artikelli (Çoğul) dovezile kanıtlar kayboldu dovezile au dispărut

ÖRNEK CÜMLELER / EXAMPLE SENTENCES

“Poliția caută dovezi solide împotriva suspectului.”
→ “Polis, şüpheliye karşı sağlam deliller arıyor.”
→ “The police are looking for solid evidence against the suspect.”

“Aveți nevoie de o dovadă de plată pentru a face returul.”
→ “İade işlemi yapmak için bir ödeme makbuzuna ihtiyacınız var.”
→ “You need a proof of payment to make the return.”

“Această medalie este o dovadă a curajului meu.”
→ “Bu madalya benim cesaretimin bir kanıtıdır.”
→ “This medal is a proof of my courage.”

“Faptul că a trecut examenul dă dovadă de inteligența lui.”
→ “Sınavı geçmiş olması onun zekasının kanıtıdır.”
→ “The fact that he passed the exam is proof of his intelligence.”

“Dovada cea mai convingătoare a fost amprenta lui de pe armă.”
→ “En ikna edici kanıt, silahtaki parmak iziydi.”
→ “The most convincing evidence was his fingerprint on the weapon.”

« Back to Glossary Index