lipici

« Back to Glossary Index

Romanian (Rumence) “lipici” Türkçe anlamı – English Meaning,

lipici (Rumence)
Anlam ve Kullanım / Meaning and Usage
Română: “yapıştırıcı, zamk”
English: “glue, adhesive”

Kelime Türü / Part of Speech:
İsim (Noun) / Noun
Nötr (Neuter) bir isimdir: un lipici (bir yapıştırıcı)


TEMEL TANIMLAR VE ANLAMLAR / KEY DEFINITIONS AND MEANINGS

  1. YAPIŞTIRICI (GLUE):
    İki veya daha fazla yüzeyi birbirine yapıştırmak için kullanılan madde. Genel ve yaygın kullanılan anlamıdır.
    Exemplu / Örnek:
    “Reparez carte cu lipici special.”
    → “Kitabı özel yapıştırıcı ile tamir ediyorum.”
    → “I am repairing the book with special glue.”

  2. ZAMK (ADHESIVE):
    Daha çok sıvı veya macun kıvamındaki yapıştırıcılar için kullanılır. “Lipici” ile eş anlamlıdır.
    Exemplu / Örnek:
    Lipiciul ăsta usucă repede.”
    → “Bu zamk çabuk kuruyor.”
    → “This adhesive dries quickly.”


KÖKEN BİLGİSİ / ETYMOLOGY

Rumence “lipici” kelimesi, fiil kökünden türemiştir. “Yapışmak, yapıştırmak” anlamına gelen “a lipi” fiiline, isim yapan “-ci” eki getirilerek oluşturulmuştur. “A lipi” fiilinin kökeni, “yapışkan, yapışmak” anlamlarındaki Slav dillerindeki (örneğin, Eski Kilise Slavcası “lěpiti”) bir kelimeye dayanır. Bu yapı, Türkçedeki “yapış-kan” (yapışmak fiilinden) örneğine benzer.


DİL BİLGİSİ NOTU / GRAMMAR NOTE

Lipici” nötr (neuter) bir isimdir. Nötr isimler eril (masculine) gibi çekilir. Belirsiz artikeli “un”, belirli artikeli ise “-ul” ekidir (kelime “i” ile bittiği için “-ul” olur).

Çekim (Nötr, Belirsiz Artikelli):

  • Nominativ-Acusativ: un lipici (bir yapıştırıcı)

  • Genitiv-Dativ: unui lipici (bir yapıştırıcının, bir yapıştırıcıya)

Çekim (Nötr, Belirli Artikelli):

  • Nominativ-Acusativ: lipiciul (yapıştırıcı)

  • Genitiv-Dativ: lipiciului (yapıştırıcının, yapıştırıcıya)

Çoğul Hali (“lipicii”):

  • Nominativ-Acusativ: niște lipicii / lipiciile (bazı yapıştırıcılar / yapıştırıcılar)

  • Genitiv-Dativ: unor lipicii / lipiciilor (bazı yapıştırıcıların / yapıştırıcıların)


EŞ ANLAMLILAR & YAKIN ANLAMLILAR / SYNONYMS & RELATED WORDS

  • Adeziv → Yapıştırıcı (adhesive) – Daha teknik bir terim.

  • Clei → Zamk (paste) – Özellikle kağıt yapıştırmak için kullanılan, un veya nişastadan yapılan yapıştırıcı.

  • Aditiv de lipit → Yapıştırma katkısı (bonding additive).


ZIT / KARŞIT KAVRAMLAR / ANTAGONISTIC CONCEPTS

  • Foarfecă → Makas (scissors) – Kesme aracı.

  • Detergent → Deterjan (detergent) – Temizlik/yüzey ayırma maddesi.

  • Solvent → Çözücü (solvent) – Yapıştırıcıyı çözen madde.


ÖNEMLİ İFADELER VE KALIPLAR / IMPORTANT PHRASES & COLLOCATIONS

  • lipici universal → universal yapıştırıcı (all-purpose glue)

  • lipici lipicios → sıvı yapıştırıcı (liquid glue)

  • lipici pentru lemn → ahşap tutkalı (wood glue)

  • lipici de contact → kontakt yapıştırıcı (contact adhesive)

  • lipici termofuzibil → sıcak silikon (hot glue)

  • un tub de lipici → bir tüp yapıştırıcı (a tube of glue)

  • a aplica lipici → yapıştırıcı uygulamak (to apply glue)

  • a usca lipiciul → yapıştırıcıyı kurutmak (to dry the glue)

  • Mi s-a uns lipici pe degete. → Parmaklarıma yapıştırıcı bulaştı. (I got glue on my fingers.)


ÖRNEK CÜMLELER / EXAMPLE SENTENCES

  1. Lipiciul acesta este foarte puternic.”
    → “Bu yapıştırıcı çok güçlüdür.”
    → “This glue is very strong.”

  2. “Ai nevoie de lipici pentru acest jigsaw puzzle.”
    → “Bu yapboz için yapıştırıcıya ihtiyacın var.”
    → “You need glue for this jigsaw puzzle.”

  3. “Copilul a făcut o aplicație cu lipici și hârtie colorată.”
    → “Çocuk yapıştırıcı ve renkli kağıtla bir kolaj yaptı.”
    → “The child made a collage with glue and colored paper.”

  4. “Atenție nu răstoarne lipiciul!”
    → “Dikkat et, yapıştırıcıyı dökme!”
    → “Be careful not to spill the glue!”

  5. “Folosește foarte puțin lipici.”
    → “Çok az yapıştırıcı kullan.”
    → “Use very little glue.”

  6. Lipiciul pentru polistiren este diferit de cel pentru lemn.”
    → “Strafor yapıştırıcısı, ahşap yapıştırıcısından farklıdır.”
    → “The glue for polystyrene is different from the one for wood.”

« Back to Glossary Index