cuvânt
Romanian “cuvânt” Türkçe anlamı – English Meaning,
“cuvânt” (Rumence)
Anlam ve Kullanım:
Türkçe:
-
“kelime, söz”
-
“konuşma” (edebi)
-
“vaaz” (dini bağlamda)
English:
-
“word”
-
“speech” (literary)
-
“sermon” (religious context)
Kelime Türü / Part of Speech:
İsim (Noun, nötr – neuter)
Seviyesi / Level:
A1 (Başlangıç/Beginner)
TEMEL KULLANIMLAR / KEY USAGES
1. Dil Bilgisi (Grammar):
2. İletişim (Communication):
-
“Am vrut să spun două cuvinte.”
→ “Birkaç söz söylemek istedim.”
→ “I wanted to say a few words.”
3. Dini İçerik (Religious Context):
GRAMER BİLGİSİ / GRAMMAR NOTES
-
Çoğul Hali: “cuvânt” → “cuvinte”
-
Belirli Artikel: “cuvântul”
-
Küçültme Hali: “cuvântățel” (sevimli küçük kelime)
-
Edat Kullanımı:
-
“în cuvinte” → “sözlerle”
-
“fără cuvinte” → “kelimesiz/sessiz”
-
ÖNEMLİ İFADELER / IMPORTANT PHRASES
-
“ultimul cuvânt” → “son söz” (final word)
-
“a-și ține cuvântul” → “sözünü tutmak” (keep one’s word)
-
“joc de cuvinte” → “kelime oyunu” (wordplay)
TELAFFUZ / PRONUNCIATION
“cuvânt” → /kuˈvɨnt/
-
“cu” → “ku”
-
“vân” → “vın” (nazal “ı”)
-
“t” → sert “t”
DİKKAT / WARNING
-
Deyim Farkları:
-
“a lua cuvântul” → “söz almak”
-
“a da cuvântul” → “söz vermek”
-
-
Arkaik Kullanım:
ÖRNEK CÜMLELER / EXAMPLE SENTENCES
-
“Nu înțeleg acest cuvânt.”
→ “Bu kelimeyi anlamıyorum.”
→ “I don’t understand this word.” -
“Fiecare cuvânt are o istorie.”
→ “Her kelimenin bir tarihi vardır.”
→ “Every word has a history.” -
“Ți-am dat cuvântul meu!”
→ “Sana sözümü verdim!”
→ “I gave you my word!”
Not: Latince “conventum” (anlaşma) kökenlidir. Modern Rumencede hem günlük konuşmada hem edebi metinlerde yaygın kullanılır. Dil öğreniminde temel kelimelerden biridir.
« Back to Glossary Index

