păstra
Romanian (Rumence) “păstra” Türkçe anlamı – English Meaning,
păstra (Rumence)
Anlam ve Klam ve Kullanım / Meaning and Usage
Türkçe: “korumak, saklamak, muhafaza etmek; sürdürmek, devam ettirmek”
English: “to keep, to preserve, to save; to maintain, to continue”
Kelime Türü / Part of Speech:
Fiil (Verb – Düzenli) / Verb (Regular)
TEMEL TANIMLAR VE ANLAMLAR / KEY DEFINITIONS AND MEANINGS
“Păstra” fiili, bir şeyin mevcut durumunu, varlığını veya özelliklerini değişmeden veya bozulmadan tutmak, korumak eylemini ifade eder.
-
KORUMAK, SAKLAMAK, MUHAFAZA ETMEK (Fiziksel):
Bir şeyi bozulmaya, hasara veya kayba karşı korumak; gelecekte kullanmak üzere saklamak.-
“a păstra alimentele la frigider”
→ “yiyecekleri buzdolabında saklamak”
→ “to keep/preserve food in the refrigerator”
-
-
SÜRDÜRMEK, DEVAM ETTİRMEK (Soyut):
Bir durumu, ilişkiyi, alışkanlığı veya geleneği aynı şekilde devam ettirmek. -
YERİNE GETİRMEK (Söz, Sır vb.):
Bir sözü tutmak veya bir sırı gizli tutmak.-
“a păstra un secret”
→ “bir sır saklamak”
→ “to keep a secret”
-
KÖKEN BİLGİSİ / ETYMOLOGY
Kelime, Latince “praestāre” fiilinden evrilmiştir. “Praestāre”; “üstün olmak, sağlamak, temin etmek, göstermek” anlamlarına gelir (“prae-” = önde, + “stāre” = durmak). Zamanla anlam kaymasına uğrayarak “korumak, saklamak” anlamını kazanmıştır. Aynı Latince kök, İtalyanca “prestare” (ödünç vermek) ve Fransızca “prêter” (ödünç vermek) fiillerinin de kaynağıdır, ancak Rumencedeki anlamı oldukça farklılaşmıştır.
EŞ ANLAMLILAR & YAKIN ANLAMLILAR / SYNONYMS & RELATED WORDS
-
a conserva → korumak, muhafaza etmek, konserve yapmak (to conserve, to preserve)
-
a menține → sürdürmek, muhafaza etmek (to maintain)
-
a salva → kurtarmak, kaydetmek (bilgisayar) (to save)
-
a depozita → depolamak (to store, to deposit)
-
a proteja → korumak (to protect)
-
a respecta → yerine getirmek (bir sözü) (to honor – a promise)
ZIT ANLAMLILAR / ANTONYMS
-
a arunca → atmak (to throw away)
-
a distruge → yok etmek (to destroy)
-
a neglija → ihmal etmek (to neglect)
-
a pierde → kaybetmek (to lose)
-
a renunța → vazgeçmek (to give up)
-
a divulg → ifşa etmek (bir sırrı) (to disclose)
ÖNEMLİ İFADELER VE KALIPLAR / IMPORTANT PHRASES & COLLOCATIONS
-
a păstra liniștea → sessizliği korumak (to keep quiet)
-
a păstra legătura → bağlantıyı sürdürmek (to keep in touch)
-
a păstra un secret → bir sır saklamak (to keep a secret)
-
a păstra ordinea → düzeni korumak (to maintain order)
-
a păstra calmul → sakinliğini korumak (to keep one’s cool)
-
a păstra tradițiile → gelenekleri sürdürmek (to preserve traditions)
-
a păstra evidența → kaydı tutmak (to keep the record)
-
alimente conservate → konserve yiyecekler (preserved foods)
ÇEKİM / CONJUGATION (Prezent Indicativ – Geniş Zaman)
A păstra (Düzenli bir fiildir, “-a” ile biter)
| Pronoun | Rumence | Türkçe | English |
|---|---|---|---|
| eu | păstrez | ben korurum/saklarım | I keep |
| tu | păstrezi | sen korursun/saklarsın | you keep (sg.) |
| el/ea | păstrează | o korur/saklar | he/she keeps |
| noi | păstrăm | biz koruruz/saklarız | we keep |
| voi | păstrați | siz korursunuz/saklarsınız | you keep (pl.) |
| ei/ele | păstrează | onlar korur/saklar | they keep |
ÖRNEK CÜMLELER / EXAMPLE SENTENCES
-
“Te rog, păstrează bonul pentru garanție.”
→ “Lütfen, garanti için fişi saklayın.”
→ “Please, keep the receipt for the warranty.” -
“Păstrează-mă la curent cu orice noutăți.”
→ “Beni her türlü yenilikten haberdar et (bilgiyi koru).”
→ “Keep me posted on any news.” -
“România păstrează multe tradiții frumoase.”
→ “Romanya birçok güzel geleneği sürdürüyor.”
→ “Romania preserves many beautiful traditions.” -
“Vasele acestea erau folosite pentru a păstra cerealele.”
→ “Bu kaplar tahılları saklamak için kullanılırdı.”
→ “These vessels were used to store the grains.” -
“În ciuda dificultăților, ea și-a păstrat optimismul.”
→ “Zorluklara rağmen, o iyimserliğini korudu.”
→ “Despite the difficulties, she maintained her optimism.”


