arunca
Romanian “arunca” Türkçe anlamı – English Meaning,
Anlam ve Kullanım / Meaning and Usage
Türkçe:
-
“atmak” (fırlatma eylemi)
-
“terk etmek” (bırakma)
-
“çöpe atmak” (elden çıkarma)
English:
-
“to throw” (propel through air)
-
“to abandon” (leave behind)
-
“to discard” (get rid of)
Kelime Türü / Part of Speech:
Fiil (Verb) – Geçişli (Transitive)
Seviyesi / Level:
A2 (Temel / Basic)
TEMEL KULLANIMLAR / KEY USAGES
Fiziksel Atma (Physical Throwing):
-
“A aruncat mingea departe.”
→ “Topu uzağa attı.”
→ “He threw the ball far.”
Terk Etme (Abandoning):
-
“A aruncat cariera pentru familie.”
→ “Kariyerini ailesi için terk etti.”
→ “He abandoned his career for family.”
Çöp Atma (Discarding):
GRAMER BİLGİSİ / GRAMMAR NOTES
Çekim (Conjugation):
İlgili İsimler:
-
aruncare (atış)
-
aruncător (atıcı)
Eşanlamlılar:
-
a lansa (fırlatmak)
-
a abandona (terk etmek)
ÖNEMLİ İFADELER / IMPORTANT PHRASES
-
“a arunca gunoiul” → “çöp atmak” (to take out trash)
-
“a arunca o privire” → “bir göz atmak” (to glance)
TELAFFUZ / PRONUNCIATION
-
“a-run-ca” → /a’run.ka/
-
Vurgu: İkinci hece (*-run-*)
DİKKAT / WARNING
ÖRNEK CÜMLELER / EXAMPLE SENTENCES
Günlük Kullanım:
-
“Aruncă cheile!”
→ “Anahtarları at!”
→ “Throw the keys!”
Mecazi Anlam:
-
“A aruncat banii pe geam.”
→ “Parayı pencereden attı (boşa harcadı).”
→ “He threw money out the window (wasted).”
Köken Bilgisi / Etymology
-
Latince “eruncare” (temizlemek, ayıklamak)
-
Slav dillerinden etkilenme
Kültürel Notlar
-
“Nu arunca pâinea!” (Ekmeği atma!) – Romanya’da ekmek israfına karşı yaygın uyarı
-
Geleneksel “aruncarea unelțelor” (alet atma) bazı köy düğünlerinde görülür
Ek Bilgi
-
Deyimsel Kullanım: “a arunca cu noroi” → “çamur atmak” (to slander)
-
Spor Terimi: “aruncare grea” → “gülle atma” (shot put)
Bu açıklama, “arunca” fiilinin fiziksel, mecazi ve deyimsel kullanımlarını kapsar.
« Back to Glossary Index

