parcare
Romanian (Rumence) “parcare” Türkçe anlamı – English Meaning,
parcare (Rumence)
Anlam ve Kullanım / Meaning and Usage
Türkçe: “otopark, park yeri; park etme”
English: “parking lot, car park; parking (action)”
Kelime Türü / Part of Speech:
İsim (Noun) – Dişil (Feminine). Çoğul hali: părcări
TEMEL TANIMLAR / KEY DEFINITIONS
-
Park Yeri, Otopark:
Araçların (özellikle arabaların) park edilmesi için ayrılmış özel alan. -
Park Etme Eylemi:
Bir aracı geçici olarak durdurma ve bekletme eylemi.
EŞ ANLAMLILAR & YAKIN ANLAMLILAR / SYNONYMS & RELATED WORDS
-
staționare → park etme, duraklama (stationing, parking – daha resmi)
-
garaj → garaj (garage – kapalı)
-
suprafață de parcare → park alanı (parking area)
ZIT ANLAMLILAR / ANTONYMS
-
circulație → trafik, araç akışı (traffic circulation)
-
decolare → kalkış (take-off – uçak için)
-
mişcare → hareket (movement)
ÖNEMLİ İFADELER VE KALIPLAR / IMPORTANT PHRASES & COLLOCATIONS
-
parcare privată → özel otopark (private parking)
-
parcare subterană → yeraltı otoparkı (underground parking)
-
parcare interzisă → park yapılmaz (no parking)
-
taxă de parcare → park ücreti (parking fee)
-
bilet de parcare → park bileti (parking ticket)
-
a parca → park etmek (to park – fiil)
-
a opri → durdurmak (to stop – park etmekten farklı)
KÖKEN BİLGİSİ / ETYMOLOGY
“Parcare” kelimesi, Fransızca “parcage” (park etme, otopark) kelimesinden alınmıştır. Fransızcada bu kelime, “parquer” (park etmek) fiilinden türemiştir. Aynı kök, İngilizce “park”, Almanca “parken” ve Türkçe “park etmek” fiilleriyle akrabadır.
KULLANIM NOTLARI / USAGE NOTES
-
“Parcare” vs “Loc de parcare”: “Parcare” genellikle tüm park alanını ifade ederken, “loc de parcare” tek bir araç için ayrılmış özel yeri ifade eder.
-
Fiil: “A parca” → park etmek
-
“Parchez mașina.” (Arabayı park ediyorum.)
-
-
Yasaklar: Trafik işaretlerinde sıklıkla görülür:
-
“Parcarea interzisă” (Park etmek yasak)
-
“Staționarea interzisă” (Duraklamak yasak)
-
ÖRNEK CÜMLELER / EXAMPLE SENTENCES
-
“Hotelul are parcare privată pentru clienți.”
→ “Otelin müşteriler için özel otoparkı var.”
→ “The hotel has private parking for guests.” -
“Cât costă o oră de parcare?”
→ “Bir saatlik park ücreti ne kadar?”
→ “How much does one hour of parking cost?” -
“Am primit amendă pentru parcare neregulamentară.”
→ “Kuraldışı park etmeden dolayı ceza aldım.”
→ “I got a fine for illegal parking.” -
“Parcarea subterană este mai sigură.”
→ “Yeraltı otoparkı daha güvenli.”
→ “The underground parking is safer.” -
“Nu am găsit niciun loc de parcare liber.”
→ “Hiç boş park yeri bulamadım.”
→ “I didn’t find any free parking space.”


