opri

« Back to Glossary Index

Romanian “opri” Türkçe anlamı – English Meaning,

Anlam ve Kullanım / Meaning and Usage

Türkçe:

  • “durdurmak” (hareketi sonlandırmak)

  • “engellemek” (bir şeyin önüne geçmek)

  • “yasaklamak” (resmi olarak izin vermemek)

English:

  • “to stop” (cease movement)

  • “to prevent” (hinder something)

  • “to ban” (officially prohibit)

Kelime Türü / Part of Speech:

Fiil (Verb, geçişli – transitive)

Seviyesi / Level:

A2 (Temel / Elementary)


TEMEL KULLANIMLAR / KEY USAGES

1. Fiziksel Durdurma (Physical Stopping):

  • “Polițistul l-a oprit pe șofer.”
    → “Polis sürücüyü durdurdu.”
    → “The policeman stopped the driver.”

2. Engel Olma (Prevention):

  • “Ploua, dar asta nu m-a oprit ies.”
    → “Yağmur yağıyordu ama bu beni çıkmaktan alıkoymadı.”
    → “It was raining, but that didn’t stop me from going out.”

3. Yasaklama (Prohibition):

  • “Au oprit vânzarea acestui medicament.”
    → “Bu ilacın satışını yasakladılar.”
    → “They banned the sale of this medicine.”


GRAMER BİLGİSİ / GRAMMAR NOTES

Çekim Özellikleri:

  • Şimdiki zaman: “eu opresc” (ben durduruyorum)

  • Geçmiş zaman: “el a oprit” (o durdurdu)

  • Emir kipi: “oprește!” (dur!)

Sık Kullanılan Edatlar:

  • “a opri din → “bir şeyi durdurmak” (to stop from doing)

  • “a opri pentru → “bir şey için durdurmak” (to stop for something)

Refleksif Kullanım:

  • “S-a oprit brusc.”
    → “Aniden durdu.”
    → “He stopped suddenly.”


ÖNEMLİ İFADELER / IMPORTANT PHRASES

  • opri motorul” → “motoru durdurmak” (to stop the engine)

  • loc de oprire” → “durma yeri” (stopping place)

  • “fără oprire” → “durmaksızın” (non-stop)


TELAFFUZ / PRONUNCIATION

  • opri → /oˈpri/

  • “o-“ → “o” (açık ve vurgulu)

  • “-pri” → “pri” (i kısa)


DİKKAT / WARNING

  • Opri” vs “Înceta”:

    • opri → fiziksel durdurma (araç, kişi)

    • “înceta” → soyut sonlandırma (gürültü, yağmur)


ÖRNEK CÜMLELER / EXAMPLE SENTENCES

  1. Trafik:

    • “Autobuzul oprește la fiecare stație.”
      → “Otobüs her durakta duruyor.”
      → “The bus stops at every station.”

  2. Yasak:

    • “Legea oprește discriminarea.”
      → “Yasa ayrımcılığı yasaklıyor.”
      → “The law prohibits discrimination.”

  3. Günlük Yaşam:

    • “Oprește-mă când ajungem la magazin.”
      → “Markete geldiğimizde beni durdur.”
      → “Stop me when we reach the store.”


Köken Bilgisi / Etymology

  • Latince “opparare” (engellemek) kökenlidir.

  • Diğer Roman dillerindeki karşılıkları:

    • Fransızca: “opposer”

    • İtalyanca: “opporre”


Kültürel Notlar

  • Romanya’da “Dorințe de oprire” (dur işaretleri) trafik kurallarında önemlidir.

  • “Oprirea la cerere” (istek üzerine durma) toplu taşımada yaygındır.


Ek Bilgi

  • “Oprire” → “duruş” (the act of stopping, noun)

  • “Neoprit” → “durdurulamaz” (unstoppable)

« Back to Glossary Index