încredere
Romanian (Rumence) “încredere” Türkçe anlamı – English Meaning,
încredere (Rumence)
Anlam ve Kullanım / Meaning and Usage
Türkçe: “güven, itimat; özgüven; (hukuk) vekalet, emanet”
English: “trust, confidence; self-confidence; (legal) mandate, trust”
Kelime Türü / Part of Speech:
İsim (Noun – Dişil Cins) / Noun (Feminine Gender)
TEMEL TANIMLAR VE ANLAMLAR / KEY DEFINITIONS AND MEANINGS
“Încredere” kelimesi, birine veya bir şeye duyulan güven duygusunu ve bu duygunun sonucundaki inanç durumunu ifade eder.
-
GÜVEN, İTİMAT (Duygusal):
Birinin dürüstlüğüne, yeteneğine veya karakterine olan inanç.“a avea încredere în cineva”
→ “birine güvenmek”
→ “to trust someone” -
ÖZGÜVEN (Psikolojik):
Kendi yeteneklerine ve gücüne olan inanç. -
Vekalet, EMANET (Hukuki):
Resmi olarak birine verilen yetki veya sorumluluk.“abuz de încredere”
→ “güveni kötüye kullanma”
→ “breach of trust”
KULLANIM FARKLILIKLARI / USAGE NUANCES
-
“Încredere” vs. “Credință”: “Credință” daha çok dini inanç veya ideolojik bağlılık anlamına gelirken, “încredere” kişiler arası güven ilişkisini ifade eder.
-
“Încredere” vs. “Siguranță”: “Siguranță” güvenlik ve emniyet anlamına gelir, daha somut bir güvenceyi ifade eder.
-
“Încredere” vs. “Asigurare”: “Asigurare” sigorta anlamındadır ve maddi güvenceyi ifade eder.
EŞ ANLAMLILAR & YAKIN ANLAMLILAR / SYNONYMS & RELATED WORDS
trust → güven (trust)
credință → inanç (faith)
siguranță → güvenlik (security)
convingere → kanaat (conviction)
certitudine → kesinlik (certainty)
mandat → vekalet (mandate)
depozit → emanet (deposit)
ZIT ANLAMLILAR / ANTONYMS
neîncredere → güvensizlik (distrust)
suspiciune → şüphe (suspicion)
îndoială → kuşku (doubt)
nesiguranță → güvensizlik (insecurity)
perfidie → hainlik (perfidy)
ÖNEMLİ İFADELER VE KALIPLAR / IMPORTANT PHRASES & COLLOCATIONS
de încredere → güvenilir (trustworthy)
a avea încredere → güvenmek (to have trust)
a pune încrederea → güvenmek (to place trust)
a abuza de încredere → güveni kötüye kullanmak (to abuse trust)
încredere deplină → tam güven (full confidence)
criză de încredere → güven krizi (crisis of confidence)
vote de încredere → güven oyu (vote of confidence)
încredere reciprocă → karşılıklı güven (mutual trust)
a-și pierde încrederea → güvenini kaybetmek (to lose confidence)
KÖKEN BİLGİSİ / ETYMOLOGY
“Încredere” kelimesi, Latince “in” (içine, -e) ve “credere” (inanmak, güvenmek) kelimelerinin birleşiminden oluşur. “Credere” fiili aynı zamanda “crede” (inanmak) fiilinin de köküdür. Aynı Latince kök, İtalyanca “credere”, Fransızca “croire”, İspanyolca “creer” ve İngilizce “credence”, “credit” kelimelerinin de kaynağıdır.
ÇEKİM / INFLECTION (Sayıya Göre)
“Încredere” dişil bir isim olduğu için, belirli artikeli “încrederea” şeklindedir.
| Sayı | Form | Örnek Cümle (Türkçe) | Örnek Cümle (Rumence) |
|---|---|---|---|
| Tekil | o încredere | sarsılmaz bir güven | o încredere de nestrămutat |
| Çoğul | încrederi | karşılıklı güvenler | încrederi reciproce |
| Belirli Artikelli (Tekil) | încrederea | güven kırılgan | încrederea este fragilă |
| Belirli Artikelli (Çoğul) | încrederile | güvenler azaldı | încrederile au scăzut |
ÖRNEK CÜMLELER / EXAMPLE SENTENCES
“Am încredere deplină în tine.”
→ “Sana tam güvenim var.”
→ “I have full confidence in you.”
“Încrederea în sine este esențială pentru succes.”
→ “Kendine güven başarı için esastır.”
→ “Self-confidence is essential for success.”
“A abuzat de încrederea noastră.”
→ “Bizim güvenimizi kötüye kullandı.”
→ “He abused our trust.”
“Relația se bazează pe încredere reciprocă.”
→ “İlişki karşılıklı güvene dayanır.”
→ “The relationship is based on mutual trust.”
“Și-a pierdut încrederea în sistem.”
→ “Sisteme olan güvenini kaybetti.”
→ “He lost confidence in the system.”


