convinge

« Back to Glossary Index

Romanian “convinge” Türkçe anlamı – English Meaning,

Anlam ve Kullanım / Meaning and Usage
Türkçe:

  1. “ikna etmek” (birini bir fikre inandırmak)

  2. “razı etmek” (bir eyleme yönlendirmek)

  3. “açıklığa kavuşturmak” (şüpheleri gidermek)

English:

  1. “to convince” (persuade someone)

  2. “to prevail upon” (induce to act)

  3. “to dispel doubts” (clarify uncertainties)

Kelime Türü / Part of Speech:
Fiil (Verb) – Geçişli (Transitive)

Seviyesi / Level:
B2 (Orta-Üst / Upper Intermediate)


TEMEL KULLANIMLAR / KEY USAGES

İkna Etme (Persuasion):

  • “L-am convins vină cu noi.”
    → “Onu bizimle gelmesi için ikna ettim.”
    → “I convinced him to come with us.”

Tartışma Bağlamı (Debate Context):

  • “Argumentele l-au convins.”
    → “Argümanlar onu ikna etti.”
    → “The arguments convinced him.”

Şüphe Giderme (Dispelling Doubts):

  • “Datele m-au convins de veridicitate.”
    → “Veriler beni doğruluğuna ikna etti.”
    → “The data convinced me of its veracity.”


GRAMER BİLGİSİ / GRAMMAR NOTES

Çekim (Conjugation):

  • eu conving (ben ikna ederim)

  • tu convingi (sen ikna edersin)

  • el/ea convinge (o ikna eder)

İlgili İsimler:

  • convingere (ikna)

  • convingător (ikna edici)

Eşanlamlılar:

  • a persuade (ikna etmek)

  • a determina (yönlendirmek)


ÖNEMLİ İFADELER / IMPORTANT PHRASES

  • “dovezi convingătoare” → “ikna edici kanıtlar” (convincing evidence)

  • “a convinge prin argumente” → “argümanlarla ikna etmek” (to convince through arguments)

  • “a se convinge singur → “kendi kendini ikna etmek” (to convince oneself)


TELAFFUZ / PRONUNCIATION

  • “con-vin-ge” → /kon’vin.d͡ʒe/

  • Vurgu: İkinci hece (*-vin-*)

  • Özel Ses: “g” yumuşak, “j” gibi


DİKKAT / WARNING

  • Convinge” vs “Persuada”:

    • Convinge → Mantıksal ikna

    • Persuada → Duygusal ikna


ÖRNEK CÜMLELER / EXAMPLE SENTENCES

Pazarlama Bağlamı:

  • “Reclama ne convinge cumpărăm.”
    → “Reklam bizi satın almaya ikna ediyor.”
    → “The ad convinces us to buy.”

Kişisel İletişim:

  • Nu mă poți convinge cu minciuni.”
    → “Beni yalanlarla ikna edemezsin.”
    → “You can’t convince me with lies.”


Köken Bilgisi / Etymology

  • Latince “convincere” (tamamen yenmek, ikna etmek)

  • Fransızca “convaincre” etkisi


Kültürel Notlar

  • Romanya’da “arta convingerii” (ikna sanatı) pazarlama eğitimlerinde önemli yer tutar

  • Komünist dönem propagandasında “convingere ideologică” (ideolojik ikna) sık kullanılırdı


Ek Bilgi

  • Deyim: “a convinge pe cineva cu ochii” → “gözleriyle ikna etmek” (to convince with eyes)

  • Hukuki Terim: “probă convingătoare” → “kesin delil” (conclusive evidence)

Bu açıklama, convinge fiilinin mantıksal, duygusal ve resmi bağlamlardaki kullanımlarını kapsar.

« Back to Glossary Index