vină

« Back to Glossary Index

Romanian “vină” Türkçe anlamı – English Meaning,

Anlam ve Kullanım / Meaning and Usage
Türkçe:

  1. “suç” (hukuki veya ahlaki kabahat)

  2. “kusur” (hata veya eksiklik)

  3. “günah” (dini anlamda)

English:

  1. “guilt” (responsibility for offense)

  2. “fault” (defect or mistake)

  3. “sin” (religious transgression)

Kelime Türü / Part of Speech:
İsim (Noun) – Dişil (Feminine)

Seviyesi / Level:
B1 (Orta/Intermediate)


TEMEL KULLANIMLAR / KEY USAGES

1. Hukuki Sorumluluk (Legal Responsibility):
Vină în accident a fost stabilită de poliție.”
→ “Kazadaki suçluluk polis tarafından belirlendi.”
→ “Guilt in the accident was determined by police.”

2. Kişisel Kusur (Personal Fault):
“E vina mea că am întârziat.”
→ “Geciktiğim için benim hatam.”
→ “It’s my fault that I was late.”

3. Dini Bağlam (Religious Context):
“Mărturisirea iartă vină.”
→ “İtiraf günahı affettirir.”
→ “Confession forgives sin.”


GRAMER BİLGİSİ / GRAMMAR NOTES

  • Çoğul Hali: “vine”

  • Belirli Artikel: “vina”

  • Fiil Formu: “a învinui” (suçlamak/to accuse)

Sıfat Formları:

  • “vinovat” (suçlu/guilty)

  • “nevinovat” (suçsuz/innocent)


ÖNEMLİ İFADELER / IMPORTANT PHRASES

  • “a-și asuma vină → “suçu üstlenmek” (to admit guilt)

  • “fără vină → “suçsuz” (without guilt)

  • “sentiment de vină → “suçluluk duygusu” (guilty feeling)


TELAFFUZ / PRONUNCIATION

“vi-nă” → /’vi.nə/

  • Vurgu: İlk hece (vi-)

  • Özel Ses: “ă” (Türkçe “ı” gibi)


DİKKAT / WARNING

  • Vină” vs “Păcat”:

  • Vină” vs “Greșeală”:

    • Vină sorumluluk, “greșeală” hata


ÖRNEK CÜMLELER / EXAMPLE SENTENCES

  1. Mahkeme:
    “Recunoașterea vinei a ușurat pedeapsa.”
    → “Suçunu itiraf etmek cezayı hafifletti.”
    → “Admitting guilt mitigated the punishment.”

  2. Günlük Konuşma:
    Nu e vina ta că a plouat.”
    → “Yağmur yağdığı için senin suçun değil.”
    → “It’s not your fault that it rained.”

  3. Psikoloji:
    “Simt o vină groaznică pentru ce am făcut.”
    → “Yaptığım şey için korkunç bir suçluluk hissediyorum.”
    → “I feel terrible guilt for what I did.”


Köken Bilgisi / Etymology

  • Slav dilleri “vina”

  • Latince “culpa” ile bağlantılı


Ek Bilgi

  • Deyim: “a cădea în vină → “suç işlemek” (to commit a fault)

  • Hukuki Terim: vină contractuală” → “sözleşme ihlali” (contractual fault)

Bu açıklama, “vină” kelimesinin hukuki, günlük ve dini kullanımlarını kapsar.

« Back to Glossary Index