cazare
Romanian “cazare” Türkçe anlamı – English Meaning,
Anlam ve Kullanım / Meaning and Usage
Türkçe:
-
“konaklama” (geçici barınma)
-
“kalacak yer” (otel/pansiyon gibi)
-
“misafir etme” (evde ağırlama)
English:
-
“accommodation” (temporary lodging)
-
“housing” (place to stay)
-
“hosting” (receiving guests)
Kelime Türü / Part of Speech:
İsim (Noun, dişil – feminine)
Seviyesi / Level:
A2 (Temel / Elementary)
TEMEL KULLANIMLAR / KEY USAGES
1. Turizm Sektörü (Tourism Industry):
-
“Am rezervat cazare la un hotel de 4 stele.”
→ “4 yıldızlı bir otelde konaklama ayırttım.”
→ “I booked accommodation at a 4-star hotel.”
2. Seyahat Planlama (Travel Planning):
-
“Costul cazării în centru este mai mare.”
→ “Şehir merkezinde konaklama maliyeti daha yüksek.”
→ “Accommodation costs are higher in the city center.”
3. Özel Misafir Ağırlama (Private Hosting):
-
“Le-am oferit cazare prietenilor noștri.”
→ “Arkadaşlarımıza kalacak yer sunduk.”
→ “We offered our friends lodging.”
GRAMER BİLGİSİ / GRAMMAR NOTES
Çekim Özellikleri:
-
Belirli artikel: “cazarea” (konaklama)
-
Yönelme hali: “cazării” (konaklamaya)
-
Çoğul: “cazări” (konaklamalar)
Fiil Formu:
-
“a caza” → “konaklatmak” (to accommodate)
Sık Kullanılan Bileşikler:
-
“unitate de cazare” → “konaklama birimi” (accommodation unit)
-
“taxă de cazare” → “konaklama ücreti” (accommodation fee)
-
“voucher de cazare” → “konaklama kuponu” (accommodation voucher)
ÖNEMLİ İFADELER / IMPORTANT PHRASES
-
“caut cazare” → “konaklama arıyorum” (I’m looking for accommodation)
-
“cazare la fermă” → “çiftlikte konaklama” (farm stay)
TELAFFUZ / PRONUNCIATION
-
“cazare” → /ka’za.re/
-
“ca-“ → “ka” (açık ‘a’)
-
“-zare” → “za-re” (vurgu son hece)
DİKKAT / WARNING
-
“Cazare” vs “Găzduire”:
-
“cazare” → profesyonel/ticari konaklama
-
“găzduire” → kişisel misafir ağırlama
-
ÖRNEK CÜMLELER / EXAMPLE SENTENCES
-
Tatil Planı:
-
“Cazarea noastră include mic dejun.”
→ “Konaklamamız kahvaltı dahil.”
→ “Our accommodation includes breakfast.”
-
-
Şehir Rehberi:
-
Kişisel:
-
“Am probleme cu cazarea rezervată.”
→ “Ayırtığım konaklamayla ilgili sorunlarım var.”
→ “I’m having issues with my booked accommodation.”
-
Köken Bilgisi / Etymology
-
Slav dillerinden (Sırpça “казати” – yer göstermek) kökenlidir.
-
Fransızca “casier” (yatakhane) ile benzerlik gösterir.
Kültürel Notlar
-
Romanya’da “pensiune” (pansiyon) en yaygın cazare türlerindendir.
-
“Turism rural” (köy turizmi) kapsamında geleneksel konaklama popülerdir.
Ek Bilgi
-
“Cazat” → “konaklayan” (lodged – sıfat)
-
“Autocazare” → “karavan konaklama” (campervan accommodation)


