moarte

« Back to Glossary Index

Romanian “moarte” Türkçe anlamı – English Meaning,

Anlam ve Kullanım / Meaning and Usage

Türkçe:

  1. “ölüm” (yaşamın sona ermesi)

  2. “ölüm olayı” (somut vaka)

  3. “ölüm hali” (soyut kavram)

English:

  1. “death” (end of life)

  2. “dying” (concrete event)

  3. “state of death” (abstract concept)

Kelime Türü / Part of Speech:

İsim (Noun, dişil – feminine)

Seviyesi / Level:

B1 (Orta / Intermediate)


TEMEL KULLANIMLAR / KEY USAGES

Biyolojik Son (Biological End):
Moarte este inevitabilă.”
→ “Ölüm kaçınılmazdır.”
→ “Death is inevitable.”

Tıbbi Durum (Medical Condition):
“Medicul a constatat moartea.”
→ “Doktor ölümü tespit etti.”
→ “The doctor confirmed the death.”

Mecazi Anlam (Figurative Meaning):
Moarte spirituală”
→ “Manevi ölüm”
→ “Spiritual death”


GRAMER BİLGİSİ / GRAMMAR NOTES

Çekim Özellikleri:

  • Belirli artikel: “moartea” (ölüm)

  • Yönelme hali: “morții” (ölüme)

  • Çoğul: “morți” (ölümler) – nadiren kullanılır

Bileşik Formlar:

  • “certificat de moarte → “ölüm belgesi”

  • cauză a morții” → “ölüm nedeni”

  • moarte subită” → “ani ölüm”


ÖNEMLİ İFADELER / IMPORTANT PHRASES

  • Pe patul de moarte → “ölüm döşeğinde”

  • După moarte → “ölümden sonra”

  • “Gheața morții” → “ölüm soğukluğu”

  • “A da pe cineva la moarte → “birini ölüme terk etmek”


TELAFFUZ / PRONUNCIATION

moarte → /ˈmo̯ar.te/

  • “moa-“ → “moa” (vurgulu, “oa” diftong)

  • “-rte” → “rte” (hafif “ı” sesi)


DİKKAT / WARNING

Moarte” vs “Deces”:

  • moarte → genel/doğal ölüm

  • “deces” → resmi kayıtlarda kullanım

Kültürel Hassasiyet:
Romanya’da “Morții” (ölüler) için özel anma günleri vardır.


ÖRNEK CÜMLELER / EXAMPLE SENTENCES

Felsefi Bağlam:
“Moartea face parte din viață.”
→ “Ölüm hayatın bir parçasıdır.”
→ “Death is part of life.”

Hukuki:
“Moartea a fost declarată la ora 14:00.”
→ “Ölüm saat 14:00’te tespit edildi.”
→ “Death was declared at 2 PM.”

Edebiyat:
“În fața morții, toți suntem egali.”
→ “Ölüm karşısında hepimiz eşitiz.”
→ “Before death, we are all equal.”


Köken Bilgisi

Latince “mors, mortis” kökenlidir. Diğer Roman dillerinde:

  • İtalyanca: “morte”

  • Fransızca: “mort”

  • İspanyolca: “muerte”


Kültürel Notlar

  • “Sărbătoarea Morților” → 1 Kasım’da ölüleri anma günü

  • “Moartea Neagră” → Romanya’da veba salgını dönemi

  • “Dansul Morții” → geleneksel halk motifleri


Ek Bilgi

  • “Nemurire” → “ölümsüzlük” (zıt anlam)

  • “Morților” → “ölüler için” (iyelik hali)

  • “Înmormântare” → “cenaze töreni” (ilgili kavram)

« Back to Glossary Index