astăzi
Romanian “astăzi” Türkçe anlamı – English Meaning,
“astăzi” (Rumence)
Anlam ve Kullanım:
-
Türkçe: “bugün”
-
English: “today”
Kelime Türü / Part of Speech:
Zarf (Adverb)
Seviyesi / Level:
A1 (Başlangıç / Beginner)
TEMEL KULLANIMLAR / KEY USAGES
-
Günlük Tarih Belirtme (Current Day Reference):
-
“Astăzi este 15 iunie.”
→ “Bugün 15 Haziran.”
→ “Today is June 15th.”
-
-
Modern Zaman (Contemporary Context):
-
“Tinerii de astăzi”
→ “Günümüz gençliği”
→ “Today’s youth”
-
-
Günlük Planlar (Daily Plans):
GRAMER BİLGİSİ / GRAMMAR NOTES
-
Eş Anlamlılar:
-
“azi” (daha yaygın günlük kullanım)
-
“astăzi” (biraz daha resmi)
-
-
Zaman İfadeleriyle Kullanım:
-
Değişmez Form:
-
Çekimlenmez, daima aynı şekilde kullanılır
-
ÖNEMLİ İFADELER / IMPORTANT PHRASES
-
“de astăzi” → “bugünden itibaren” (“from today”)
-
“Astăzi e ziua ta!” → “Bugün senin günün!” (“Today is your day!”)
-
“știrile de astăzi” → “bugünün haberleri” (“today’s news”)
TELAFFUZ / PRONUNCIATION
DİKKAT / WARNING
-
“Astăzi” vs “Azi”:
-
“astăzi” → resmi yazılarda
-
“azi” → günlük konuşmada
-
-
Büyük Harf Kuralı:
-
Tarih Yazımı:
-
“Astăzi, 15 iunie 2023…” (resmi belgelerde)
-
ÖRNEK CÜMLELER / EXAMPLE SENTENCES
-
“Astăzi am program liber.”
→ “Bugün boş programım var.”
→ “I have free time today.” -
“Tehnologia de astăzi este uimitoare.”
→ “Günümüz teknolojisi şaşırtıcı.”
→ “Today’s technology is amazing.” -
“Până astăzi nu am primit răspuns.”
→ “Bugüne kadar yanıt almadım.”
→ “I haven’t received a response until today.”
Not: “Astăzi”, günlük konuşmada daha çok “azi” formu kullanılsa da resmi belgelerde ve yazı dilinde tercih edilen standart formdur. Haber sunumlarında, resmi duyurularda ve edebi metinlerde sıklıkla karşılaşılır.
« Back to Glossary Index

