acolo
Romanian “acolo” Türkçe anlamı – English Meaning,
“acolo” (Rumence)
Anlam ve Kullanım:
-
Türkçe: “orada”, “şurada” (işaret edilen yer)
-
English: “there”, “over there” (pointing to a specific location)
Kelime Türü / Part of Speech:
-
Zarf (Adverb)
Seviyesi / Level:
-
A1 (Başlangıç / Beginner)
TEMEL KULLANIMLAR / KEY USAGES
-
Yer Belirtme (Indicating Location)
-
“Cartea este acolo.”
→ “Kitap orada.”
→ “The book is there.”
-
-
Yön Gösterme (Giving Directions)
-
“Du-te acolo!”
→ “Oraya git!”
→ “Go over there!”
-
-
Soyut Referans (Abstract Reference)
-
“Problema e acolo.”
→ “Sorun şurada.” (mecazi)
→ “The problem lies there.”
-
GRAMER BİLGİSİ / GRAMMAR NOTES
-
Yer Zarflarıyla İlişki:
-
“aici” (burada) ↔ “acolo” (orada)
-
-
Vurgu İçin:
-
Soru Formu:
ÖNEMLİ İFADELER / IMPORTANT PHRASES
-
“acolo sus” → “orada yukarıda” (“up there”)
-
“dincoace și dincolo” → “bu tarafta ve şu tarafta” (“here and there”)
TELAFFUZ / PRONUNCIATION
-
“acolo” → /aˈko.lo/
-
“a” → “a” (açık)
-
“co” → “ko”
-
“lo” → “lo” (vurgu “ko” hecesinde)
-
DİKKAT / WARNING
-
“Acolo” vs “acilea” (Arkaik):
-
Modern Rumencede her zaman “acolo” kullanılır
-
-
“Acolo” vs “acoloși” (Yanlış):
-
Doğru form tek kelimedir: “acolo”
-
-
El Hareketi:
-
Genellikle fiziksel olarak işaret edilen yerler için
-
ÖRNEK CÜMLELER / EXAMPLE SENTENCES
-
“Cheile sunt acolo pe masă.”
→ “Anahtarlar orada masanın üzerinde.”
→ “The keys are there on the table.” -
“Copiii se joacă acolo în parc.”
→ “Çocuklar orada parkta oynuyor.”
→ “The children are playing there in the park.” -
“Nu mergi acolo, e periculos!”
→ “Oraya gitme, tehlikeli!”
→ “Don’t go there, it’s dangerous!”
Not: “Acolo”, günlük konuşmada en sık kullanılan yer zarflarından biridir. Fiziksel ve mecazi anlamlarda belirli bir yeri işaret etmek için kullanılır.
« Back to Glossary Index