suport
Romanian (Rumence) “suport” Türkçe anlamı – English Meaning,
suport (Rumence)
Anlam ve Kullanım / Meaning and Usage
Türkçe: “destek, dayanak; askı, ayak; yardım”
English: “support, stand; holder, bracket; aid, assistance”
Kelime Türü / Part of Speech:
İsim (Noun – Yansız Cins) / Noun (Neuter)
TEMEL TANIMLAR VE ANLAMLAR / KEY DEFINITIONS AND MEANINGS
“Suport” kelimesi, hem fiziksel hem de soyut anlamda bir şeyi tutan, taşıyan veya güç veren şeyi ifade eder.
1. FİZİKSEL DESTEK (NESNE):
Bir şeyi yerinde tutan, taşıyan veya sabitleyen fiziksel nesne veya yapı.
2. SOYUT DESTEK (YARDIM):
Yardım, onay, teşvik veya dayanak olma durumu.
-
“suport moral”
→ “manevi destek”
→ “moral support”
3. TEKNİK DESTEK:
Bilgisayar, yazılım veya elektronik cihazlarla ilgili yardım hizmeti.
KULLANIM FARKLILIKLARI / USAGE NUANCES
-
“Suport” vs. “Sprijin”: “Sprijin” daha çok soyut, manevi veya maddi yardım anlamında kullanılır. “Suport” ise hem fiziksel nesneler hem de soyut kavramlar için kullanılabilir, ancak teknik ve fiziksel bağlamlarda daha yaygındır.
-
“Suport” vs. “Reazem”: “Reazem” daha teknik bir terimdir ve mühendislikte, mimaride fiziksel destek noktasını ifade eder.
EŞ ANLAMLILAR & YAKIN ANLAMLILAR / SYNONYMS & RELATED WORDS
-
sprijin → destek, yardım (support, backing – soyut)
-
sustinere → destekleme, yardım (support, sustenance)
-
ajutor → yardım, assist (help, aid)
-
reazem → dayanak, mesnet (support, abutment – teknik)
-
mentinere → tutma, destek (maintenance, support)
-
suprort → aynı anlam, İngilizceden doğrudan alıntı (support)
ZIT ANLAMLILAR / ANTONYMS
-
obstacol → engel (obstacle)
-
împiedicare → engelleme (hindrance)
-
opozitie → karşıtlık, muhalefet (opposition)
-
respingere → reddetme (rejection)
-
sabotaj → sabotaj (sabotage)
ÖNEMLİ İFADELER VE KALIPLAR / IMPORTANT PHRASES & COLLOCATIONS
-
suport tehnic → teknik destek (technical support)
-
suport moral → manevi destek (moral support)
-
suport de lampă → lamba askısı (lamp holder/stand)
-
a avea nevoie de suport → desteğe ihtiyaç duymak (to need support)
-
suport de urgență → acil destek (emergency support)
-
în suportul → destek olarak, lehinde (in support of)
KÖKEN BİLGİSİ / ETYMOLOGY
“Suport” kelimesi, Fransızca “support” kelimesinden alınmıştır. Fransızca kökeni, Latince “supportāre” fiiline dayanır. Bu fiil, “sub-” (alt) ve “portāre” (taşımak) kelimelerinin birleşiminden oluşur. Dolayısıyla kelimenin kökü “altından taşımak”, “yükünü çekmek” ve dolayısıyla “destek olmak” anlamını taşır.
ÇOĞUL HALİ / PLURAL FORM
-
suport (tekil) → suporturi (çoğul)
-
Örn:
un suport puternic(güçlü bir destek) →două suporturi puternice(iki güçlü destek)
FİİL BAĞLANTISI / VERB CONNECTION
-
A supporta → desteklemek (to support)
ÖRNEK CÜMLELER / EXAMPLE SENTENCES
-
“Compania oferă suport tehnic non-stop.”
→ “Şirket 7/24 teknik destek sunuyor.”
→ “The company provides non-stop technical support.” -
“Am cumpărat un suport nou pentru monitor.”
→ “Monitör için yeni bir destek aldım.”
→ “I bought a new stand for the monitor.” -
“Familia mea este suportul meu moral.”
→ “Ailem benim manevi desteğimdir.”
→ “My family is my moral support.” -
“Ai nevoie de un suport pentru cort.”
→ “Çadır için bir desteğe ihtiyacın var.”
→ “You need a support for the tent.” -
“Vom acorda suport financiar proiectului.”
→ “Projeye mali destek sağlayacağız.”
→ “We will provide financial support to the project.”


