germană
Romanian (Rumence) “germană” Türkçe anlamı – English Meaning,
germană (Rumence)
Anlam ve Kullanım / Meaning and Usage
Türkçe: “Almanca (dil); Alman (dişil)”
English: “German (language); German (female)”
Kelime Türü / Part of Speech:
-
İsim (Noun – Dişil Cins) / Noun (Feminine Gender): Almanca (dil); Alman kadın
-
Sıfat (Adjective) / Adjective: Alman (dişil)
TEMEL TANIMLAR VE ANLAMLAR / KEY DEFINITIONS AND MEANINGS
“Germană” kelimesi, başta Almanya, Avusturya ve İsviçre’de konuşulan bir Batı Cermen dili ifade eder. Aynı zamanda dişil cinsten bir Alman vatandaşını veya Alman kökenli bir kadını nitelemek için de kullanılır.
1. İSİM (DİŞİL) – ALMANCA (DİL):
Almanya, Avusturya, Lihtenştayn, İsviçre’nin bir kısmı ve diğer bölgelerde konuşulan, Cermen dilleri ailesine mensup dil.
-
“Germana are un sistem complex de cazuri.”
→ “Almanca’nın karmaşık bir isim hali sistemi vardır.”
→ “German has a complex case system.”
2. İSİM (DİŞİL) – ALMAN (KADIN):
Almanya vatandaşı olan veya Alman kökenli kadın kişi.
-
“O colegă de la muncă este germână.”
→ “İş yerinden bir meslektaşım bir Alman (kadın).”
→ “A colleague from work is a German.”
3. SIFAT – ALMAN (DİŞİL):
Almanya ülkesine, halkına veya kültürüne ait olan (dişil isimler için).
-
“o invenţie germană revoluţionară”
→ “devrimci bir Alman buluşu”
→ “a revolutionary German invention”
KÖKEN BİLGİSİ / ETYMOLOGY
Kelime, etnik bir isim olan “german” (Alman erkek) kelimesinin dişil halidir. “German” kelimesi, Latince “Germanus” kelimesinden türemiştir. Bu terim, Roma İmparatorluğu döneminde Ren Nehri’nin doğusunda yaşayan Cermen halklarını tanımlamak için kullanılırdı. Rumencede, dişil isim ve sıfatlar “-ă” eki alır, bu nedenle “german” + “-ă” = germană.
EŞ ANLAMLILAR & YAKIN ANLAMLILAR / SYNONYMS & RELATED WORDS
-
(limba) germană → Almanca (dil) (the German language)
-
neamţă → (eskimiş, günlük dilde bazen kullanılır) Alman (kadın) (an archaic or sometimes colloquial term)
ZIT ANLAMLILAR / ANTONYMS
Doğrudan bir zıt anlamlısı yoktur, ancak bağlama göre diğer milletler ve diller söylenebilir:
-
română → Rumen (kadın); Rumence (Romanian)
-
engleză → İngiliz (kadın); İngilizce (English)
-
franceză → Fransız (kadın); Fransızca (French)
-
turcă → Türk (kadın); Türkçe (Turkish)
ÖNEMLİ İFADELER VE KALIPLAR / IMPORTANT PHRASES & COLLOCATIONS
-
limba germană → Alman dili (the German language)
-
germană vorbită/scrisă → konuşulan/yazılı Almanca (spoken/written German)
-
profesoară de germană → Almanca öğretmeni (kadın) (German teacher – female)
-
literatură germană → Alman edebiyatı (German literature)
-
bucătărie germană → Alman mutfağı (German cuisine)
-
maşină germană → Alman arabası (German car)
-
origine germană → Alman kökenli (of German origin)
DİL BİLGİSİ NOTU / GRAMMAR NOTE
“Germană” bir sıfat ve isim olduğu için, nitelediği veya ifade ettiği ismin cinsiyetine ve sayısına göre çekimlenir. Eril formu “german“‘dır.
| Cinsiyet ve Sayı | Form (Sıfat/İsim) | Örnek (Türkçe) | Örnek (Rumence) |
|---|---|---|---|
| Eril Tekil | german | bir Alman (erkek) | un german |
| Dişil Tekil | germană | bir Alman (kadın) | o germană |
| Eril Çoğul | germani | Alman (erkekler) | germani |
| Dişil Çoğul | germane | Alman (kadınlar) | germane |
| Dil (Her Zaman Dişil Tekil) | germana | Almanca (dil) | germana |
Önemli Not: Dil ismi olarak kullanıldığında, her zaman dişil tekil artikelle (limba) veya belirli artikelli (germana) kullanılır. Sıfat olarak kullanıldığında, “Alman” anlamında dişil isimlerle kullanılır (o cercetătoare germană – bir Alman araştırmacı (kadın)).
ÖRNEK CÜMLELER / EXAMPLE SENTENCES
-
“Germana este limba oficială în Germania şi Austria.”
→ “Almanca, Almanya ve Avusturya’da resmi dildir.”
→ “German is the official language in Germany and Austria.” -
“Sora mea vitregă este o germână din Berlin.”
→ “Üvey kız kardeşim Berlinli bir Alman (kadın).”
→ “My stepsister is a German from Berlin.” -
“Am citit o carte scrisă de o autoare germană celebă.”
→ “Ünlü bir Alman yazar (kadın) tarafından yazılmış bir kitap okudum.”
→ “I read a book written by a famous German author.” -
“Studiez germana de doi ani pentru job.”
→ “İş için iki yıldır Almanca çalışıyorum.”
→ “I have been studying German for two years for my job.” -
“A cumpărat o maşină germană second-hand.”
→ “İkinci el bir Alman arabası satın aldı.”
→ “He bought a second-hand German car.”


