măsură
Romanian “măsură” Türkçe anlamı – English Meaning,
Anlam ve Kullanım:
Türkçe:
-
“ölçü” (boyut/hacim)
-
“tedbir” (önlem)
-
“ölçme” (işlem)
English:
-
“measure” (dimension)
-
“measure” (precaution)
-
“measurement” (act)
Kelime Türü / Part of Speech:
İsim (Noun, dişil – feminine)
Seviyesi / Level:
B1 (Orta/Intermediate)
TEMEL KULLANIMLAR / KEY USAGES
1. Fiziksel Ölçü (Physical Measurement):
-
“Măsura camerei este exactă.”
→ “Odanın ölçüsü tamdır.”
→ “The room’s measure is accurate.”
2. Önlem (Precautionary Measure):
-
“Guvernul a luat măsuri stricte.”
→ “Hükümet sıkı tedbirler aldı.”
→ “The government took strict measures.”
3. Ölçme İşlemi (Act of Measuring):
-
“Măsura temperaturii este necesară.”
→ “Sıcaklık ölçümü gereklidir.”
→ “Temperature measurement is necessary.”
GRAMER BİLGİSİ / GRAMMAR NOTES
-
Çoğul Hali: “măsură” → “măsuri”
-
Belirli Artikel: “măsura”
-
Edat Kullanımı:
ÖNEMLİ İFADELER / IMPORTANT PHRASES
-
“măsuri de siguranță” → “güvenlik önlemleri” (safety measures)
-
“a lua măsuri” → “önlem almak” (take measures)
TELAFFUZ / PRONUNCIATION
“măsură” → /məˈsu.rə/
-
“mă” → “mı” (nazal)
-
“su” → “su”
-
“ră” → “rı”
DİKKAT / WARNING
-
“Măsură” vs. “dimensiune”:
-
“măsură” → niceliksel değer
-
“dimensiune” → boyutsal özellik
-
-
Politik Kullanım:
-
“măsuri economice” → “ekonomik tedbirler”
-
-
Matematiksel Terim:
-
“măsura unui unghi” → “açı ölçüsü”
-
ÖRNEK CÜMLELER / EXAMPLE SENTENCES
-
“Care este măsura acestui segment?”
→ “Bu parçanın ölçüsü nedir?”
→ “What’s the measure of this segment?” -
“Am aplicat măsuri preventive.”
→ “Koruyucu önlemler uyguladık.”
→ “We applied preventive measures.” -
“În ce măsură ești de acord?”
→ “Ne ölçüde katılıyorsun?”
→ “To what extent do you agree?”
Not: Latince “mensura” kökenlidir. Hem somut ölçümler hem de soyut tedbirler için kullanılır. Bilimsel ve günlük bağlamlarda yaygındır.
« Back to Glossary Index

