foc
Romanian “foc” Türkçe anlamı – English Meaning,
Anlam ve Kullanım / Meaning and Usage
Türkçe:
“ateş” (yanma sonucu ortaya çıkan ısı ve ışık)
English:
“fire” (the heat and light produced by burning)
Kelime Türü / Part of Speech:
İsim (Noun, nötr – neuter)
Seviyesi / Level:
A1 (Başlangıç / Beginner)
TEMEL KULLANIMLAR / KEY USAGES
Fiziksel Ateş (Physical Fire):
“Focul arde în sobă.”
→ “Sobada ateş yanıyor.”
→ “The fire is burning in the stove.”
Metaforik Kullanım (Metaphorical Use):
“Focul pasiunii”
→ “Tutkunun ateşi”
→ “The fire of passion”
Tehlike İfadesi (Danger Reference):
“Foc! Ajutor!”
→ “Yangın! İmdat!”
→ “Fire! Help!”
GRAMER BİLGİSİ / GRAMMAR NOTES
Çekim Özellikleri:
-
Belirli artikel: “focul” (ateş)
-
Yönelme hali: “focului” (ateşe)
-
Çoğul: “focuri” (ateşler)
Bileşik Formlar:
-
“foc de tabără” → “kamp ateşi”
-
“pompier de foc” → “itfaiyeci”
-
“stingător de foc” → “yangın söndürücü”
ÖNEMLİ İFADELER / IMPORTANT PHRASES
TELAFFUZ / PRONUNCIATION
“foc” → /fok/
-
“fo-“ → “fo” (kısa ve net)
-
“-c” → sert “k” sesi
DİKKAT / WARNING
“Foc” vs “Flăcări”:
-
“foc” → genel anlamda ateş
-
“flăcări” → alevler
Deyimsel Fark:
ÖRNEK CÜMLELER / EXAMPLE SENTENCES
Günlük Hayat:
“Nu atinge focul, te arzi!”
→ “Ateşe dokunma, yanarsın!”
→ “Don’t touch the fire, you’ll get burned!”
Doğa Betimleme:
“Vulcanul aruncă foc și lavă.”
→ “Yanardağ ateş ve lav püskürtüyor.”
→ “The volcano spews fire and lava.”
Askeri Bağlam:
“Soldații au deschis focul.”
→ “Askerler ateş açtı.”
→ “The soldiers opened fire.”
Köken Bilgisi
Latince “focus” (ocak, ateş yeri) kökenlidir. Diğer Roman dillerinde:
-
İtalyanca: “fuoco”
-
Fransızca: “feu”
-
İspanyolca: “fuego”
Kültürel Notlar
-
“Sfântul Foc” → Ortodoks geleneğinde “Kutsal Ateş”
-
“Saltul peste foc” → Geleneksel bir Romence festival ritüeli (ateş üzerinden atlama)
-
“Focul lui Prometeu” → Mitolojik referans
Ek Bilgi
-
“Focul sacru” → Dacian (Eski Romanya) kültüründe kutsal ateş
-
“Foc de artificii” → Havai fişek gösterisi
-
“Focul de armă” → Avcılık ve askeri terim


