victimă

« Back to Glossary Index

Romanian “victimă” Türkçe anlamı – English Meaning,

Anlam ve Kullanım / Meaning and Usage

Türkçe:
“kurban” (bir olaydan zarar gören kişi)

English:
“victim” (a person harmed by an event or action)

Kelime Türü / Part of Speech:

İsim (Noun, dişil – feminine)

Seviyesi / Level:

A2 (Temel / Elementary)


TEMEL KULLANIMLAR / KEY USAGES

Suç Mağduru (Crime Victim):
“Poliția a identificat victima.”
→ “Polis kurbanı tespit etti.”
→ “The police identified the victim.”

Kaza veya Felaket (Accident/Disaster):
“Au fost multe victime în cutremur.”
→ “Depremde birçok kurban vardı.”
→ “There were many victims in the earthquake.”

Metaforik Kullanım (Metaphorical Use):
“Victima propriilor greșeli”
→ “Kendi hatalarının kurbanı”
→ “Victim of one’s own mistakes”


GRAMER BİLGİSİ / GRAMMAR NOTES

Çekim Özellikleri:

  • Belirli artikel: “victima” (kurban)

  • Yönelme hali: “victimei” (kurbana)

  • Çoğul: “victime” (kurbanlar)

Bileşik Formlar:

  • victimă a violenței” → “şiddet kurbanı”

  • victimă a războiului” → “savaş kurbanı”

  • “suspect-victimă → “şüpheli-kurban”


ÖNEMLİ İFADELER / IMPORTANT PHRASES

  • “a cădea victimă → “kurban olmak”

  • “protecția victimelor” → “kurbanların korunması”

  • “sprijin pentru victime” → “kurbanlara destek”

  • “lista victimelor” → “kurban listesi”


TELAFFUZ / PRONUNCIATION

victimă → /vikˈti.mə/

  • “vic-“ → “vik” (vurgulu)

  • “-timă” → “ti-mə” (hafif “ı” sesi)


DİKKAT / WARNING

Victimă” vs “Martor”:

  • victimă → zarar gören kişi

  • “martor” → tanık

Deyimsel Fark:

  • “a se face victimă → “kurban rolü oynamak” (dramatik davranmak)


ÖRNEK CÜMLELER / EXAMPLE SENTENCES

Adli Konu:
“Victima a depus mărturie la tribunal.”
→ “Kurban mahkemede ifade verdi.”
→ “The victim testified in court.”

Sosyal Bağlam:
“Ea este victimă a hărțuirii.”
→ “O, tacizin kurbanı.”
→ “She is a victim of harassment.”

Tarihsel Olay:
“Monumentul comemorativ onorează victimele.”
→ “Anıt, kurbanları onurlandırıyor.”
→ “The memorial honors the victims.”


Köken Bilgisi

Latince “victima” (dini kurban, zarar gören) kökenlidir. Diğer Roman dillerinde:

  • Fransızca: “victime”

  • İtalyanca: “vittima”

  • İspanyolca: “víctima”


Kültürel Notlar

  • “Ziua Victimelor” → Romanya’da çeşitli gruplar için anma günleri

  • “Drepturile victimelor” → Romanya yasalarında mağdur hakları

  • “Povestea unei victime” → Edebiyatta trajik karakterler


Ek Bilgi

  • Victimă colaterală” → “yanlışlıkla zarar gören” (askeri/medyada kullanım)

  • “Fără victime” → “kurbansız” (kaza raporlarında)

  • Victimă a traficului” → “insan kaçakçılığı kurbanı”

« Back to Glossary Index