exprima
Romanian (Rumence) “exprima” Türkçe anlamı – English Meaning,
“exprima” (Romence)
Anlam ve Kullanım / Meaning and Usage
Türkçe:
-
“ifade etmek” (düşünce/duygu belirtmek)
-
“açıklamak” (görüş bildirmek)
-
“anlatmak” (kendini dile getirmek)
English:
-
“to express” (convey thought/feeling)
-
“to state” (declare opinion)
-
“to articulate” (formulate clearly)
Kelime Türü / Part of Speech:
Fiil (Verb) – Geçişli (Transitive)
Seviyesi / Level:
B1 (Orta/Intermediate)
TEMEL KULLANIMLAR / KEY USAGES
1. Duygu İfadesi (Emotional Expression):
“Ea își exprimă sentimentele deschis.”
→ “O, duygularını açıkça ifade ediyor.”
→ “She expresses her feelings openly.”
2. Görüş Bildirme (Opinion Stating):
“Am exprimat părerea mea la ședință.”
→ “Toplantıda görüşümü ifade ettim.”
→ “I expressed my opinion at the meeting.”
3. Sanatsal İfade (Artistic Expression):
“Artistul își exprimă creativitatea prin pictură.”
→ “Sanatçı yaratıcılığını resimle ifade ediyor.”
→ “The artist expresses creativity through painting.”
GRAMER BİLGİSİ / GRAMMAR NOTES
-
Çekim (Conjugation):
-
Dönüşlü Form: “a se exprima” (kendini ifade etmek)
İlgili İsimler:
-
“expresie” (ifade/expression)
-
“exprimare” (ifade etme/articulation)
ÖNEMLİ İFADELER / IMPORTANT PHRASES
-
“a exprima mulțumire” → “teşekkür ifade etmek”
-
“libertate de exprimare” → “ifade özgürlüğü”
-
“a se exprima corect” → “doğru ifade etmek”
TELAFFUZ / PRONUNCIATION
“ex-pri-ma” → /eks.pri’ma/
-
Vurgu: Üçüncü hece (-ma)
-
Ses Özelliği: “x” sert, “i” kısa
DİKKAT / WARNING
ÖRNEK CÜMLELER / EXAMPLE SENTENCES
-
İletişim:
“Copilul învață să-și exprime nevoile.”
→ “Çocuk ihtiyaçlarını ifade etmeyi öğreniyor.”
→ “The child learns to express his needs.” -
Politika:
“Țara exprimă îngrijorarea față de conflict.”
→ “Ülke çatışmaya karşı endişesini ifade ediyor.”
→ “The country expresses concern about the conflict.” -
Dil:
“Exprimă-te mai clar, te rog.”
→ “Lütfen kendini daha net ifade et.”
→ “Express yourself more clearly, please.”
Köken Bilgisi / Etymology
-
Fransızca “exprimer”
-
Latince “exprimere” (dışarı sıkmak)
Ek Bilgi
-
Deyim: “a exprima cu voce tare” → “yüksek sesle ifade etmek”
-
Hukuk: “dreptul de a exprima” → “ifade hakkı”
Bu açıklama “exprima” fiilinin duygusal, entelektüel ve sanatsal kullanımlarını kapsar.
« Back to Glossary Index