exprima

« Back to Glossary Index

Romanian (Rumence) “exprima” Türkçe anlamı – English Meaning,

exprima” (Romence)

Anlam ve Kullanım / Meaning and Usage
Türkçe:

  1. “ifade etmek” (düşünce/duygu belirtmek)

  2. “açıklamak” (görüş bildirmek)

  3. “anlatmak” (kendini dile getirmek)

English:

  1. “to express” (convey thought/feeling)

  2. “to state” (declare opinion)

  3. “to articulate” (formulate clearly)

Kelime Türü / Part of Speech:
Fiil (Verb) – Geçişli (Transitive)

Seviyesi / Level:
B1 (Orta/Intermediate)


TEMEL KULLANIMLAR / KEY USAGES

1. Duygu İfadesi (Emotional Expression):
“Ea își exprimă sentimentele deschis.”
→ “O, duygularını açıkça ifade ediyor.”
→ “She expresses her feelings openly.”

2. Görüş Bildirme (Opinion Stating):
“Am exprimat părerea mea la ședință.”
→ “Toplantıda görüşümü ifade ettim.”
→ “I expressed my opinion at the meeting.”

3. Sanatsal İfade (Artistic Expression):
“Artistul își exprimă creativitatea prin pictură.”
→ “Sanatçı yaratıcılığını resimle ifade ediyor.”
→ “The artist expresses creativity through painting.”


GRAMER BİLGİSİ / GRAMMAR NOTES

  • Çekim (Conjugation):

    • eu exprim” (ben ifade ederim)

    • tu exprimi” (sen ifade edersin)

    • el/ea exprimă” (o ifade eder)

  • Dönüşlü Form: “a se exprima (kendini ifade etmek)

İlgili İsimler:

  • “expresie” (ifade/expression)

  • “exprimare” (ifade etme/articulation)


ÖNEMLİ İFADELER / IMPORTANT PHRASES

  • “a exprima mulțumire” → “teşekkür ifade etmek”

  • libertate de exprimare” → “ifade özgürlüğü”

  • “a se exprima corect” → “doğru ifade etmek”


TELAFFUZ / PRONUNCIATION

“ex-pri-ma” → /eks.pri’ma/

  • Vurgu: Üçüncü hece (-ma)

  • Ses Özelliği: “x” sert, “i” kısa


DİKKAT / WARNING


ÖRNEK CÜMLELER / EXAMPLE SENTENCES

  1. İletişim:
    “Copilul învață -și exprime nevoile.”
    → “Çocuk ihtiyaçlarını ifade etmeyi öğreniyor.”
    → “The child learns to express his needs.”

  2. Politika:
    “Țara exprimă îngrijorarea față de conflict.”
    → “Ülke çatışmaya karşı endişesini ifade ediyor.”
    → “The country expresses concern about the conflict.”

  3. Dil:
    “Exprimă-te mai clar, te rog.”
    → “Lütfen kendini daha net ifade et.”
    → “Express yourself more clearly, please.”


Köken Bilgisi / Etymology

  • Fransızca “exprimer”

  • Latince “exprimere” (dışarı sıkmak)


Ek Bilgi

  • Deyim: “a exprima cu voce tare → “yüksek sesle ifade etmek”

  • Hukuk: “dreptul de a exprima → “ifade hakkı”

Bu açıklama “exprima” fiilinin duygusal, entelektüel ve sanatsal kullanımlarını kapsar.

« Back to Glossary Index