minte

« Back to Glossary Index

Romanian “minte” Türkçe anlamı – English Meaning,

Anlam ve Kullanım / Meaning and Usage
Türkçe:

  1. “akıl” (düşünme yetisi)

  2. “zeka” (anlama kapasitesi)

  3. “hafıza” (bellek fonksiyonu)

English:

  1. “mind” (thinking faculty)

  2. “intellect” (cognitive capacity)

  3. “memory” (mental retention)

Kelime Türü / Part of Speech:
İsim (Noun) – Dişil (Feminine)

Seviyesi / Level:
B1 (Orta / Intermediate)


TEMEL KULLANIMLAR / KEY USAGES

  1. Zihinsel Süreçler (Mental Processes):

    • “Mintea umană este complexă.”
      → “İnsan aklı karmaşıktır.”
      → “The human mind is complex.”

  2. Eğitim Bağlamı (Educational Context):

    • “Exerciții pentru minte
      → “Zihin egzersizleri”
      → “Mind exercises”

  3. Deyimsel Kullanım (Idiomatic Use):

    • “A-și pierde mintea”
      → “Aklını kaybetmek”
      → “To lose one’s mind”


GRAMER BİLGİSİ / GRAMMAR NOTES

  • Çoğul Hali: minți

  • Tamlayan Hali (Genitiv): minții (tekil), minților (çoğul)

  • Eşanlamlılar:

    • inteligență (zeka)

    • gândire (düşünce)

  • Zıt Anlamlılar:

    • nebunie (delilik)

    • ignoranță (cehalet)


ÖNEMLİ İFADELER / IMPORTANT PHRASES

  • liniște de minte → “zihin rahatlığı” (peace of mind)

  • “a-și păstra mintea” → “aklını korumak” (to keep one’s mind)

  • minte ascuțită” → “keskin zeka” (sharp mind)

  • “puterea minții” → “zihin gücü” (power of the mind)


TELAFFUZ / PRONUNCIATION

  • “min-te” → /’min.te/

  • Vurgu: ilk hece (min-)

  • “e” açık ve net okunur


DİKKAT / WARNING

  • Minte” vs “Creier”:

    • Minte → Soyut düşünme yetisi

    • Creier → Fiziksel beyin organı


ÖRNEK CÜMLELER / EXAMPLE SENTENCES

  1. Felsefi Bağlam:

    • “Mintea controlează corpul.”
      → “Zihin bedeni kontrol eder.”
      → “The mind controls the body.”

  2. Günlük Konuşma:

    • “Am nevoie de odihnă pentru minte.”
      → “Zihnim için dinlenmeye ihtiyacım var.”
      → “I need rest for my mind.”

  3. Bilimsel:

    • “Studiul minții umane”
      → “İnsan zihni çalışması”
      → “The study of the human mind.”


Köken Bilgisi / Etymology

  • Latince “mens, mentis” (zihin) kökenli

    1. yüzyılda Romence’ye yerleşmiş


Kültürel Notlar

  • Romence atasözü: “Mintea sănătoasă în corp sănătos” → “Sağlam kafa sağlam vücutta”

  • Geleneksel Rumen şifacılıkta “leacuri pentru minte (zihin ilaçları) kavramı


Ek Bilgi

  • Sıfat Hali: mintal (zihinsel)

  • Fiil Hali: a minti (yalan söylemek) → dikkat! anlam farklı

Bu açıklama, minte kelimesinin psikolojik, felsefi ve günlük bağlamlardaki kullanımlarını kapsar.

« Back to Glossary Index