dosar
Romanian “dosar” Türkçe anlamı – English Meaning,
Anlam ve Kullanım / Meaning and Usage
Türkçe:
-
“dosya” (belge koleksiyonu)
-
“klasör” (fiziksel belge kabı)
-
“soruşturma” (yasal dava)
-
“bilgisayar dosyası” (dijital)
English:
-
“file” (document collection)
-
“folder” (physical document holder)
-
“case” (legal investigation)
-
“computer file” (digital)
Kelime Türü / Part of Speech:
İsim (Noun, nötr – neuter)
Seviyesi / Level:
A2 (Temel / Elementary)
TEMEL KULLANIMLAR / KEY USAGES
-
Belge Yönetimi (Document Management):
“Am pus actele în dosar.”
→ “Belgeleri dosyaya koydum.”
→ “I put the documents in the file.” -
Yasal Süreç (Legal Process):
“Dosarul penal este închis.”
→ “Ceza dosyası kapandı.”
→ “The criminal case is closed.” -
Bilgisayar Kullanımı (Computing):
“Dosarul este corupt.”
→ “Dosya bozuk.”
→ “The file is corrupted.”
GRAMER BİLGİSİ / GRAMMAR NOTES
Çekim Özellikleri:
-
Çoğul: “dosare”
-
Belirli artikel: “dosarul”
-
Yönelme hali: “dosarului”
Bileşik Formlar:
-
“dosar medical” → “sağlık dosyası”
-
“dosar secret” → “gizli dosya”
-
“dosar de arhivă” → “arşiv dosyası”
ÖNEMLİ İFADELER / IMPORTANT PHRASES
-
“a deschide un dosar” → “dosya açmak”
-
“dosar digital” → “dijital dosya”
TELAFFUZ / PRONUNCIATION
-
“dosar” → /doˈsar/
-
“do-” → “do” (İngilizce “door” gibi)
-
“-sar” → “sar” (açık “a” ile)
DİKKAT / WARNING
-
“Dosar” vs “Fișier”:
-
“dosar” → genellikle fiziksel belge grupları
-
“fișier” → daha çok dijital dosyalar
-
-
Hukuki Önem:
“Dosar penal” ifadesi ciddi yasal anlam taşır -
Ofis Terminolojisi:
“Dosar suspendat” → “askıya alınmış dosya”
ÖRNEK CÜMLELER / EXAMPLE SENTENCES
-
Fiziksel Kullanım:
“Completează formularul și pune-l în dosarul albastru.”
→ “Formu doldur ve mavi dosyaya koy.”
→ “Fill out the form and put it in the blue folder.” -
Yasal Bağlam:
“Dosarul tău este pe biroul judecătorului.”
→ “Dosyan hakimin masasında.”
→ “Your case file is on the judge’s desk.” -
Dijital Kullanım:
“Nu pot deschide acest dosar PDF.”
→ “Bu PDF dosyasını açamıyorum.”
→ “I can’t open this PDF file.”
Köken Bilgisi:
Fransızca “dossier” kelimesinden alınmıştır. 19. yüzyılda Romence’ye girmiştir.
Mesleki Kullanımlar:
« Back to Glossary Index