precum

« Back to Glossary Index

Romanian “precum” Türkçe anlamı – English Meaning,

precum” (Rumence)

Anlam ve Kullanım:

  • Türkçe: “gibi”, “nasıl ki”, “tıpkı”

  • English: “such as”, “just like”, “as”

Kelime Türü / Part of Speech:

  • Bağlaç (Conjunction)

  • Edat (Preposition)

Seviyesi / Level:

  • B1 (Orta / Intermediate)


TEMEL KULLANIMLAR / KEY USAGES

  1. Örnek Verme (Giving Examples – “gibi”)

    • “Am citit autori precum Eminescu și Creangă.”
      → “Eminescu ve Creangă gibi yazarlar okudum.”
      → “I read authors such as Eminescu and Creangă.”

  2. Benzetme (Comparison – “tıpkı”)

    • “Ea cântă precum un înger.”
      → “Tıpkı bir melek gibi şarkı söylüyor.”
      → “She sings just like an angel.”

  3. Açıklama (Explanation – “nasıl ki”)

    • Precum știi deja…”
      → “Nasıl ki zaten biliyorsun…”
      → “As you already know…”


GRAMER BİLGİSİ / GRAMMAR NOTES

  • Örnek Listelerinde Kullanım:

    • precum X, Y sau Z” → “X, Y veya Z gibi”

  • Resmi Yazılarda:

    • așa cum” ile benzer anlamda

  • Olumsuz Yapı:

    • nu precum” → “öyle olmayan”


ÖNEMLİ İFADELER / IMPORTANT PHRASES

  • precum și → “ayrıca” (“as well as”)

  • precum urmează” → “aşağıdaki gibi” (“as follows”)

  • precum am menționat” → “belirttiğim gibi” (“as I mentioned”)

  • precum de obicei → “her zamanki gibi” (“as usual”)


TELAFFUZ / PRONUNCIATION

  • precum → /ˈpre.kum/

    • “pre” → “pre”

    • cum” → “kum” (vurgu ilk hecede)


DİKKAT / WARNING

  1. Precum” vs “ca”:

    • Precum: daha resmi, örneklerle kullanım

    • “Ca”: günlük konuşmada “gibi”

  2. Precum” vs “așa cum”:

    • Precum: örnekler için

    • Așa cum: açıklamalar için

  3. Noktalama:

    • Örnek listelerinden önce virgül kullanılır


ÖRNEK CÜMLELER / EXAMPLE SENTENCES

  1. “Avem nevoie de echipamente precum…”
    → “Şunun gibi ekipmanlara ihtiyacımız var…”
    → “We need equipment such as…”

  2. Precum se poate observa…”
    → “Görülebileceği gibi…”
    → “As can be observed…”

  3. “A procedat precum un profesionist.”
    → “Bir profesyonel gibi hareket etti.”
    → “He acted just like a professional.”


Not: “Precum”, özellikle yazılı dilde ve resmi bağlamlarda kullanılan önemli bir bağlaçtır. Örnek vermek ve karşılaştırma yapmak için idealdir.

« Back to Glossary Index