preciza

« Back to Glossary Index

Romanian “preciza” Türkçe anlamı – English Meaning,

Anlam ve Kullanım:

Türkçe:

  1. “kesinleştirmek” (netleştirme)

  2. “belirtmek” (açıkça ifade)

  3. “düzeltmek” (hassas hale getirme)

English:

  1. “to specify” (make precise)

  2. “to state clearly” (express explicitly)

  3. “to correct” (make accurate)

Kelime Türü / Part of Speech:
Fiil (Verb) – “a preciza

Seviyesi / Level:
B1 (Orta/Intermediate)


TEMEL KULLANIMLAR / KEY USAGES

1. Net İfade (Clear Statement):

  • “Te rog precizezi ora exactă.”
    → “Lütfen tam saati belirt.”
    → “Please specify the exact time.”

2. Düzeltme (Correction):

  • “Trebuie precizăm acest detaliu.”
    → “Bu detayı düzeltmeliyiz.”
    → “We need to correct this detail.”

3. Teknik Tanım (Technical Definition):

  • “Manualul precizează cerințele.”
    → “Kılavuz gereksinimleri kesinleştiriyor.”
    → “The manual specifies the requirements.”


GRAMER BİLGİSİ / GRAMMAR NOTES

Fiil Çekimi (Conjugation – Present Tense):

Rumence Türkçe English
eu precizez ben belirtirim I specify
tu precizezi sen belirtirsin you specify (sg)
el/ea precizează o belirtir he/she specifies
noi precizăm biz belirtiriz we specify
voi precizați siz belirtirsiniz you specify (pl)
ei/ele precizează onlar belirtir they specify

Geçmiş Zaman (Perfect Compus):

  • “am precizat” → “belirttim/kesinleştirdim”


ÖNEMLİ İFADELER / IMPORTANT PHRASES

  • “a preciza clar” → “açıkça belirtmek” (state clearly)

  • “a preciza condițiile” → “koşulları netleştirmek” (specify conditions)

  • “fără a preciza → “belirtmeden” (without specifying)

  • “a preciza sursa” → “kaynağı belirtmek” (cite the source)


TELAFFUZ / PRONUNCIATION

preciza → /pre.t͡ʃiˈza/

  • “pre” → “pre”

  • “ci” → “çi”

  • “za” → “za”


DİKKAT / WARNING

  1. “A preciza” vs. “a specifica”:

    • “a preciza → daha genel netleştirme

    • “a specifica” → teknik detaylandırma

  2. Resmi Yazışmalarda:

    • “Vă rugăm precizați” → “Lütfen belirtiniz” (resmi talep)

  3. Akademik Kullanım:

    • “autorul precizează că…” → “yazar şunu belirtir ki…”


ÖRNEK CÜMLELER / EXAMPLE SENTENCES

  1. “Precizează adresa completă!”
    → “Tam adresi belirt!”
    → “Specify the full address!”

  2. “Contractul precizează termenul de livrare.”
    → “Sözleşme teslim süresini netleştiriyor.”
    → “The contract specifies the delivery period.”

  3. “Trebuie precizăm diferențele.”
    → “Farkları netleştirmeliyiz.”
    → “We need to clarify the differences.”


Not: Fransızca “préciser” kökenlidir. Resmi belgelerde ve teknik metinlerde sıkça kullanılır. Doğru iletişim için kritik bir fiildir.

« Back to Glossary Index