bucurie
Romanian “bucurie” Türkçe anlamı – English Meaning,
Anlam ve Kullanım / Meaning and Usage
Türkçe:
-
“sevinç” (mutluluk duygusu)
-
“neşe” (coşkulu mutluluk)
-
“haz” (keyif alma)
English:
-
“joy” (intense happiness)
-
“delight” (cheerful pleasure)
-
“glee” (exuberant joy)
Kelime Türü / Part of Speech:
İsim (Noun) – Dişil (Feminine)
Seviyesi / Level:
A2 (Temel/Basic)
TEMEL KULLANIMLAR / KEY USAGES
1. Duygusal Mutluluk (Emotional Happiness):
“Am primit vestea cu mare bucurie.”
→ “Haberleri büyük sevinçle aldım.”
→ “I received the news with great joy.”
2. Kutlama (Celebration):
“Sărbătorim cu bucurie ziua ta!”
→ “Doğum gününü neşeyle kutluyoruz!”
→ “We celebrate your birthday with joy!”
3. İç Huzur (Inner Peace):
“Bucuria simplă a vieții cotidiene.”
→ “Günlük yaşamın basit sevinçleri.”
→ “The simple joys of everyday life.”
GRAMER BİLGİSİ / GRAMMAR NOTES
-
Çoğul Hali: “bucurii”
-
Belirli Artikel: “bucuria”
-
Fiil Kökü: “a se bucura” (sevinmek)
Sıfat Formu:
-
“bucuros” (neşeli/joyful)
ÖNEMLİ İFADELER / IMPORTANT PHRASES
-
“sursă de bucurie” → “sevinç kaynağı” (source of joy)
-
“lacrimi de bucurie” → “sevinç gözyaşları” (tears of joy)
-
“plin de bucurie” → “neşe dolu” (full of joy)
TELAFFUZ / PRONUNCIATION
“bu-cu-ri-e” → /bu’ku.ri.e/
-
Vurgu: İkinci hece (-cu-)
-
Özel Ses: “c” sert (Türkçe “k” gibi)
DİKKAT / WARNING
ÖRNEK CÜMLELER / EXAMPLE SENTENCES
-
Aile:
“Copiii aduc bucurie în casă.”
→ “Çocuklar eve neşe getirir.”
→ “Children bring joy to the house.” -
Doğa:
“Primăvara este plină de bucurii.”
→ “Bahar sevinçlerle doludur.”
→ “Spring is full of joys.” -
Başarı:
“Am câștigat cu bucurie concursul.”
→ “Yarışmayı sevinçle kazandım.”
→ “I won the competition with joy.”
Köken Bilgisi / Etymology
-
Slav dilleri “buku” (şenlik)
-
Latince “gaudium” (sevinç) etkisi
Ek Bilgi
-
Deyim: “a umple de bucurie” → “sevinçle doldurmak”
-
Edebiyat: “Bucuria de a trăi” → “Yaşama Sevinci” (klasik eser)
Bu açıklama “bucurie” kelimesinin duygusal, günlük ve edebi kullanımlarını kapsar.
« Back to Glossary Index

