bază

« Back to Glossary Index

Romanian “bază” Türkçe anlamı – English Meaning,

bază” (Rumence)

Anlam ve Kullanım:

  • Türkçe: “temel”, “üs”, “taban”, “veritabanı”

  • English: “base”, “foundation”, “database”, “military base”

Kelime Türü / Part of Speech:

  • İsim (Noun, Dişil/Feminine)

Seviyesi / Level:

  • B1 (Orta / Intermediate)


TEMEL KULLANIMLAR / KEY USAGES

  1. Temel/Esas (Foundation)

    • “Aceasta este baza teoriei noastre.”
      → “Bu, teorimizin temelidir.”
      → “This is the foundation of our theory.”

  2. Askeri Üs (Military Base)

    • “Baza militară este bine păzită.”
      → “Askeri üs iyi korunuyor.”
      → “The military base is well guarded.”

  3. Veritabanı (Database – Bilişim)

    • “Am actualizat baza de date.”
      → “Veritabanını güncelledim.”
      → “I updated the database.”

  4. Spor Terimi (Sports Term – Beyzbol)

    • “A ajuns la a treia bază.”
      → “Üçüncü kaleye ulaştı.”
      → “He reached third base.”


GRAMER BİLGİSİ / GRAMMAR NOTES

  • Çoğul Hali: baze

  • Belirli Tanımlık: baza

  • Belirsiz Tanımlık: o bază

  • Önemli Çekimler:

    • “de bază” → “temel”, “ana” (“basic”)

    • pe bază de” → “temelinde” (“based on”)


ÖNEMLİ İFADELER / IMPORTANT PHRASES

  • bază de cunoaștere” → “bilgi tabanı” (“knowledge base”)

  • bază de operare” → “operasyon üssü” (“operational base”)

  • “la bază → “temelde” (“basically”)

  • “baza alimentară” → “besin tabanı” (“food base”)


TELAFFUZ / PRONUNCIATION

  • bază → /ˈba.zə/

    • “ba” → “ba”

    • “ză” → “zı” (hafif “ı” sesi)


DİKKAT / WARNING

  1. Bază” vs “fundament”:

    • Bază: hem somut hem soyut temel

    • “Fundament”: daha çok fiziksel temel

  2. Bilişim Terimi:

    • bază de date” → her zaman bu şekilde

  3. Askeri Terim:

    • bază aeriană” → “hava üssü”


ÖRNEK CÜMLELER / EXAMPLE SENTENCES

  1. “Cunoștințele tale sunt baza succesului.”
    → “Bilgilerin başarının temelidir.”
    → “Your knowledge is the foundation of success.”

  2. “Baza noastră de date este securizată.”
    → “Veritabanımız güvenli.”
    → “Our database is secure.”

  3. “A plecat spre baza din Antarctica.”
    → “Antarktika’daki üsse gitti.”
    → “He left for the base in Antarctica.”


Not: “Bază”, teknik, askeri ve günlük bağlamlarda sıkça kullanılan çok yönlü bir kelimedir. Hem somut hem de soyut temel kavramlarını ifade eder.

« Back to Glossary Index