apropiere

« Back to Glossary Index

Romanian “apropiere” Türkçe anlamı – English Meaning,

Anlam ve Kullanım / Meaning and Usage
Türkçe:

  • “yaklaşma” (mesafe olarak yakınlaşma)

  • “yakınlaşma” (ilişkilerde samimiyet artışı)

  • “yaklaşım” (bir konuya bakış şekli)

English:

  • “approaching” (coming nearer in distance)

  • “getting closer” (becoming more intimate)

  • “approach” (method or way of dealing with something)

Kelime Türü / Part of Speech:
İsim (Noun) – Dişil (Feminine)

Seviyesi / Level:
B2 (Orta-Üst/Upper Intermediate)


TEMEL KULLANIMLAR / KEY USAGES

1. Fiziksel Yakınlaşma (Physical Approach):
“Apropierea primăverii se simte în aer.”
→ “Baharın yaklaşması havada hissediliyor.”
→ “The approach of spring is felt in the air.”

2. İlişkisel Yakınlık (Relational Closeness):
“Apropierea dintre ei a devenit evidentă.”
→ “Aralarındaki yakınlaşma belirginleşti.”
→ “The closeness between them became evident.”

3. Metodolojik Yaklaşım (Methodological Approach):
“Această apropiere științifică este inovatoare.”
→ “Bu bilimsel yaklaşım yenilikçidir.”
→ “This scientific approach is innovative.”


GRAMER BİLGİSİ / GRAMMAR NOTES

  • Çoğul Hali (Plural): “apropieri”

  • Belirli Artikel (Definite Article): “apropierea”

  • İlgili Fiil: “a se apropia” (yaklaşmak/to approach)

Sıfat Formu:

  • “apropiat” (yakın/close)


ÖNEMLİ İFADELER / IMPORTANT PHRASES

  • “distanță de apropiere → “yaklaşma mesafesi” (approach distance)

  • “semne de apropiere → “yakınlaşma belirtileri” (signs of closeness)

  • “stil de apropiere → “yaklaşım tarzı” (approach style)


TELAFFUZ / PRONUNCIATION

“a-pro-pie-re” → /a.pro’pie.re/

  • Vurgu: Üçüncü hece (-pie-)

  • Özel Sesler:

    • “ie” (Türkçe “ye” gibi)

    • “ț” (keskin “ts” sesi)


DİKKAT / WARNING

  • Apropiere” vs “Apropiat”:

    • Apropiere süreç, “apropiat” durum (yakın/close)

  • Apropiere” vs “Metodă”:

    • Apropiere genel yaklaşım, “metodă” spesifik yöntem


ÖRNEK CÜMLELER / EXAMPLE SENTENCES

  1. Meteoroloji:
    “Apropierea furtunii a determinat evacuări.”
    → “Fırtınanın yaklaşması tahliyelere neden oldu.”
    → “The approaching storm caused evacuations.”

  2. Psikoloji:
    “Terapeutul a recomandat o apropiere graduală.”
    → “Terapist aşamalı bir yaklaşım önerdi.”
    → “The therapist recommended a gradual approach.”

  3. Uluslararası İlişkiler:
    “Apropierea dintre cele două țări este istorică.”
    → “İki ülke arasındaki yakınlaşma tarihidir.”
    → “The rapprochement between the two countries is historic.”


Köken Bilgisi / Etymology

  • Latince “appropriare” (sahiplenmek)

  • Fransızca “approcher” etkisi


Kültürel Notlar

  • Romanya’da “apropierea de UE” (AB’ye yakınlaşma) 2000’lerin önemli politik temasıydı

  • “Apropierea de Paște” (Paskalya yaklaşırken) dini hazırlıkların başlama zamanıdır


Ek Bilgi

  • Deyim: a fi în apropiere → “yakın olmak” (to be nearby)

  • Askeri Terim: “tactica de apropiere → “yakınlaşma taktiği” (approach tactics)

Bu açıklama, “apropiere” kelimesinin fiziksel, ilişkisel ve metodolojik kullanımlarını kapsar.

« Back to Glossary Index