Rumence’de (Romence) Film Seti İfadeleri
Rumence’de (Romence) Film Seti İfadeleri, Sinema sektörü Romanya’da giderek büyüyen bir endüstri hâline geldi. Eğer Romanya’da bir film setinde çalışmak, kısa film çekmek ya da prodüksiyon sürecine katılmak istiyorsanız, Rumence film seti ifadelerini bilmeniz büyük avantaj sağlar. Bu yazıda, sahnede, kamera arkasında veya prodüksiyon toplantılarında sıkça duyabileceğiniz temel terimleri, pratik cümleleri ve senaryo içi konuşmaları öğreneceksiniz.
Film setinde iletişim hızlıdır. Yönetmen (“regizor”), görüntü yönetmeni (“director de imagine”) ve ekip (“echipă”) arasındaki koordinasyon net olmalıdır. Bu yüzden “motor”, “kamera”, “acțiune” gibi kısa komutlar çok önemlidir. Ayrıca kostüm, ışık, makyaj ve çekim tekrarları gibi konularda da doğru ifadeleri bilmek işleri kolaylaştırır.
Aşağıda hem set içinde kullanılan günlük Rumence cümleleri hem de sahne arkası ifadelerini bulacaksınız.
Film Setinde Kullanılan 25 Rumence-Türkçe Örnek Cümle
Rumence | Türkçe |
---|---|
Motor, cameră, acțiune! | Motor, kamera, aksiyon! |
Tăiem! Mulțumesc! | Kes! Teşekkürler! |
Pregătiți scena următoare. | Sonraki sahneyi hazırlayın. |
Unde este scenariul? | Senaryo nerede? |
Avem nevoie de mai multă lumină. | Daha fazla ışığa ihtiyacımız var. |
Machiajul trebuie retușat. | Makyajın düzeltilmesi gerekiyor. |
Repetăm scena încă o dată. | Sahneyi bir kez daha tekrar ediyoruz. |
Actorii sunt gata? | Oyuncular hazır mı? |
Unde este echipa de sunet? | Ses ekibi nerede? |
Avem o problemă tehnică. | Teknik bir sorunumuz var. |
Scena aceasta se filmează din nou. | Bu sahne tekrar çekilecek. |
Mutăm camera mai la stânga. | Kamerayı biraz sola kaydırıyoruz. |
Pauză de 10 minute! | 10 dakika mola! |
Vreau un cadru mai larg. | Daha geniş bir açı istiyorum. |
Decorul trebuie ajustat. | Dekor ayarlanmalı. |
Când începem filmarea? | Çekime ne zaman başlıyoruz? |
Te rog, stai pe poziție. | Lütfen pozisyonunda kal. |
Ține microfonul mai sus. | Mikrofonu biraz daha yukarıda tut. |
Scenele de mâine sunt confirmate. | Yarınki sahneler onaylandı. |
Îți amintești replicile? | Repliklerini hatırlıyor musun? |
Avem nevoie de liniște pe platou! | Plateau’da sessizlik rica ediyorum! |
Suntem gata pentru ultimul cadru. | Son kare için hazırız. |
Ai acces la iluminare? | Aydınlatmaya erişimin var mı? |
Trimite decorul în magazie. | Dekoru depoya gönder. |
Filmarea de astăzi s-a încheiat. | Bugünkü çekim tamamlandı. |
Film Setinde Kullanılan 25 Kelime – Rumence / Türkçe
Rumence | Türkçe |
---|---|
platou | set / plato |
regizor | yönetmen |
scenariu | senaryo |
cameră | kamera |
lumină | ışık |
sunet | ses |
actor | oyuncu |
scenă | sahne |
replică | replik |
dubă | çekim tekrar |
machiaj | makyaj |
costum | kostüm |
decor | dekor |
cadru | kare / shot |
figurant | figüran |
producător | yapımcı |
echipă | ekip |
microfon | mikrofon |
pauză | mola |
recuzită | aksesuar |
filmare | çekim |
regie | yönetim |
editare | montaj |
distribuție | oyuncu kadrosu |
premieră | gala / ilk gösterim |
Rumence-Türkçe Diyalog (15 Cümle)
A: Bună, ai pregătit recuzita pentru scena 3?
Merhaba, 3. sahne için aksesuarları hazırladın mı?
B: Da, dar lipsește microfonul portabil.
Evet, ama taşınabilir mikrofon eksik.
A: Vorbește cu echipa de sunet, te rog.
Lütfen ses ekibiyle konuş.
B: Sigur. Regizorul este gata pentru filmare?
Tabii. Yönetmen çekim için hazır mı?
A: Da, dar actorul principal repetă replicile.
Evet, ama başrol oyuncusu replikleri tekrar ediyor.
B: Mai avem timp pentru un test de lumină?
Işık testi için hâlâ zamanımız var mı?
A: Da, fă-l acum.
Evet, şimdi yap.
B: Perfect. După aceea, dăm „motor”.
Harika. Ondan sonra “motor” deriz.
Alıştırmalar
Çeviri Alıştırması (Rumence → Türkçe)
Çevirin:
-
Avem nevoie de liniște pe platou.
-
Actorii sunt gata pentru ultima scenă?
-
Pauză de 5 minute!
Cevaplar:
-
Set’te sessizliğe ihtiyacımız var.
-
Oyuncular son sahne için hazır mı?
-
5 dakika mola!
Boşluk Doldurma (Kelime Bankası: cameră / machiaj / scenariu / pauză)
-
Unde este ___________? (Kamera nerede?)
-
___________ trebuie refăcut. (Makyaj yenilenmeli.)
-
Citești ___________? (Senaryoyu okuyor musun?)
-
Facem o ___________ scurtă. (Kısa bir mola veriyoruz.)
Cevaplar: cameră / machiaj / scenariu / pauză
Doğru mu Yanlış mı?
Cümle | Doğru / Yanlış |
---|---|
„Regizor” înseamnă “oyuncu”. | Yanlış |
„Dubă” se referă la repetarea unei scene. | Doğru |
„Figurant” este cineva fără replici. | Doğru |
Yorum gönder