Rumence (Romence) – Türkçe Benzer (Ortak) Kelimeler
Rumence (Romence) – Türkçe Benzer (Ortak) Kelimeler, Romence, Latin kökenli bir dil olmasına rağmen Osmanlı etkisiyle Türkçeden birçok kelime almıştır. Eğer Türkçe konuşuyorsanız, Romence öğrenirken birçok tanıdık kelime rastlayacaksınız! Bu yazıda, Romence ve Türkçe arasındaki ortak kelimeleri, anlamlarını ve kökenlerini listeleyeceğiz.
1. Romenceye Geçen Türkçe Kelimeler
| Romence Kelime | Türkçe Karşılığı | Örnek Cümle |
|---|---|---|
| Cafea | Kahve | Vreau o cafea, te rog! (Bir kahve istiyorum, lütfen!) |
| Ciorbă | Çorba | Ciorba de legume e delicioasă! (Sebze çorbası çok lezzetli!) |
| Dulap | Dolap | Hainele sunt în dulap. (Kıyafetler dolapta.) |
| Geam | Cam | Geamul este spart. (Cam kırık.) |
| Papuc | Pabuç | Papucii mei sunt noi. (Pabuçlarım yeni.) |
| Ciorap | Çorap | Am cumpărat niște ciorapi. (Birkaç çorap aldım.) |
| Farfurie | Tabak (Farfara) | Pune farfuria pe masă. (Tabağı masaya koy.) |
| Bacșiș | Bahşiş | Ai lăsat bacșiș? (Bahşiş bıraktın mı?) |
| Dușman | Düşman | El este dușmanul meu. (O benim düşmanım.) |
| Hârtie | Kâğıt | Am nevoie de hârtie. (Kâğıda ihtiyacım var.) |
| Türkçe | Romence | Türkçe | Romence |
|---|---|---|---|
| Masa | MASA | Dolap | DULAP |
| Perde | PEREA | Pabuç | PAPUCI/PAPUC |
| Soba | SOBA | Çorap | CIORAP |
| Vazo | VAZA | Tava | TAVA |
| Çizme | CIZNE | Tavan | TAVAY |
| Kapak | CAPAC | Cam | GEAM |
| Kiler | CERREA | Pantolon | PANTALON |
| Kiler | CERESAT | Kiler | CERREA |
| Türkçe | Romence | Türkçe | Romence |
|---|---|---|---|
| Şapka | ȘAPCĂ | Fermuar | FERMOAR |
| Çorap | CIORAP | Pantolon | PANTALON |
| Çizme | CIZNE | Gömlek | CĂMAȘĂ |
| Kemer | CINTURĂ | Çanta | GEANTA |
| Türkçe | Romence | Türkçe | Romence |
|---|---|---|---|
| Tava | TAVA | Tepsi | TIPSIE |
| Çorba | CIORBĂ | Yoğurt | IAURT |
| Kahve | CAFEA | Biberon | BIBERON |
| Pilav | PILAF | Tabak | FARFURIE |
| Börek | BUREK | Şeker | ZAHĂR |
| Türkçe | Romence | Türkçe | Romence |
|---|---|---|---|
| Kablo | CABLU | Bisiklet | BICICLETĂ |
| Far | FAR | Traktör | TRACTOR |
| Plaka | PLACĂ | Şoför | ȘOFER |
| Kantar | CÂNTAR | Telefon | TELEFON |
2. Romence ve Türkçe Arasındaki Ortak Kelimelerin Kökeni
Bu benzerliklerin nedeni, Osmanlı İmparatorluğu’nun Romanya’da 500 yıla yakın hüküm sürmesidir. Özellikle:
✔️ Yemek kültürü (Çorba, kahve, yoğurt)
✔️ Ev eşyaları (Dolap, çorap, pabuç)
✔️ Ticaret ve günlük konuşma (Bahşiş, düşman, para)
Örnek:
- “Cafea” → Türkçe “kahve”
- “Ciorbă” → Türkçe “çorba”
- “Bacșiș” → Türkçe “bahşiş”
3. Romence Öğrenirken Bu Kelimeler İşinizi Kolaylaştıracak!
Türkçe bilen biri için Romence öğrenmek daha kolaydır, çünkü:
- Tanıdık kelimeler sayesinde hızlı kelime dağarcığı oluşturabilirsiniz.
- Telaffuz benzerlikleri vardır (Örn: “Geam” → “Cam”).
- Günlük diyaloglarda bu kelimeler sıkça geçer.



Yorum gönder